Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода И вправду

Примеры в контексте "Really - И вправду"

Примеры: Really - И вправду
You really love all this... brotherhood, don't you? Вы и вправду любите всё это... братство, не так ли?
And if this really is Bobby Orr's skate, it's crazy valuable. А если это и вправду конёк Бобби Орра, то он стоит бешеных денег.
What if they... really do know about me in Fantasia? А что если они и вправду знают обо мне в фантазии.
So, seeing him on your own really worked out then? Значит, то, что вы пошли одна, и вправду сработало?
You guys really break in here? Вы ребята и вправду сюда вломились?
You really like this, don't you? Тебе и вправду нравится эта сказка, да?
Are you really a master swordsman? Разве вы и вправду мастер меча?
"tree." But I really know nothing about the case, I'm afraid. "три". Но, боюсь, я и вправду ничего не знаю об этом деле.
Are you really on our side? Ты и вправду на нашей стороне?
What if I really am the Antichrist? А что если я и вправду Антихрист?
You really are a 12-step monkey. Ты и вправду на это ведешься?
Listen, Alicia, if your clients were really organizing, they should be ready and able to get this vote together in 24 hours. Если твои клиенты и вправду собирались создать профсоюз, они должны быть в состоянии проголосовать за объединение в течении 24 часов.
Did you guys really do this? Вы и вправду все это сделали?
Is it really double the price? Вы и вправду подняли цену вдвое?
So you're really moving to Capital City? Симпсон, ты и вправду переезжаешь в Столицу?
Are you really jealous of Fidel Castro? Ты и вправду ревнуешь к Кастро?
Do you really need all that stuff? Тебе и вправду все это нужно?
I thought I could overcome this dependence on you, if I see you here really happy. Я думала, что смогу преодолеть эту зависимость от тебя, если увижу, что ты тут и вправду счастлива.
Has he really become so foolish? Он и вправду стал таким глупым?
Would you really wish me on anyone? Ты и вправду пожелаешь кому-то связаться со мной?
But if she really loves him - Но если она и вправду его любит...
So, he really has changed? Значит, он и вправду изменился?
I can hear your sarcasm, but if you really wanted to understand us, you should have tried harder. Я слышу сарказм в твоём голосе, но если бы ты и вправду хотел понять нас, надо было приложить больше усилий.
So you really want things to just stay exactly the same? А ты и вправду хочешь, чтобы вещи оставались всегда такими же?
Are you really interested in this guy? Ты и вправду заинтересована в этом парне?