| You really love all this... brotherhood, don't you? | Вы и вправду любите всё это... братство, не так ли? |
| And if this really is Bobby Orr's skate, it's crazy valuable. | А если это и вправду конёк Бобби Орра, то он стоит бешеных денег. |
| What if they... really do know about me in Fantasia? | А что если они и вправду знают обо мне в фантазии. |
| So, seeing him on your own really worked out then? | Значит, то, что вы пошли одна, и вправду сработало? |
| You guys really break in here? | Вы ребята и вправду сюда вломились? |
| You really like this, don't you? | Тебе и вправду нравится эта сказка, да? |
| Are you really a master swordsman? | Разве вы и вправду мастер меча? |
| "tree." But I really know nothing about the case, I'm afraid. | "три". Но, боюсь, я и вправду ничего не знаю об этом деле. |
| Are you really on our side? | Ты и вправду на нашей стороне? |
| What if I really am the Antichrist? | А что если я и вправду Антихрист? |
| You really are a 12-step monkey. | Ты и вправду на это ведешься? |
| Listen, Alicia, if your clients were really organizing, they should be ready and able to get this vote together in 24 hours. | Если твои клиенты и вправду собирались создать профсоюз, они должны быть в состоянии проголосовать за объединение в течении 24 часов. |
| Did you guys really do this? | Вы и вправду все это сделали? |
| Is it really double the price? | Вы и вправду подняли цену вдвое? |
| So you're really moving to Capital City? | Симпсон, ты и вправду переезжаешь в Столицу? |
| Are you really jealous of Fidel Castro? | Ты и вправду ревнуешь к Кастро? |
| Do you really need all that stuff? | Тебе и вправду все это нужно? |
| I thought I could overcome this dependence on you, if I see you here really happy. | Я думала, что смогу преодолеть эту зависимость от тебя, если увижу, что ты тут и вправду счастлива. |
| Has he really become so foolish? | Он и вправду стал таким глупым? |
| Would you really wish me on anyone? | Ты и вправду пожелаешь кому-то связаться со мной? |
| But if she really loves him - | Но если она и вправду его любит... |
| So, he really has changed? | Значит, он и вправду изменился? |
| I can hear your sarcasm, but if you really wanted to understand us, you should have tried harder. | Я слышу сарказм в твоём голосе, но если бы ты и вправду хотел понять нас, надо было приложить больше усилий. |
| So you really want things to just stay exactly the same? | А ты и вправду хочешь, чтобы вещи оставались всегда такими же? |
| Are you really interested in this guy? | Ты и вправду заинтересована в этом парне? |