| Do women really fall for that? | Женщины и вправду влюбляются в это? |
| So she really doesn't know? | Так она и вправду ничего не знает? |
| Well, if Shane really was working with Silas, chances are he was helping him plan his next move. | Ќу, если Ўейн и вправду работал с сјйласом есть шанс, что он помогал ему спланировать следующий шаг. |
| If you really were a friend of Jed's... this is the last place he'd want you to be. | Если ты и вправду была другом Джеда... это последнее место на земле, где он хотел бы тебя видеть. |
| Did you really see me at the Lotus Inn? | Вы и вправду видели меня в отеле "Лотус"? |
| You really want to know what's wrong? | Ты и вправду хочешь знать, что случилось? |
| I really... I want to take that CVS test. | Я и вправду... хочу, чтобы вы провели биопсию плодов. |
| Because if he's really a prince, then I - | Нет, если он и вправду был принцем, то я... |
| Is this really our first week back? | Это и вправду наша первая неделя после каникул? |
| You know I really should check out this "subway." | Знаете, я и вправду должен заценить это "метро". |
| Anyhow, this is really all down to you getting your grill in the news. | Во всяком случае, это всё и вправду по твоей вине попало в горячие новости. |
| Is your Earldom really that important to you? | Твои земли и вправду так важны для тебя? |
| however, atmosphere were there really uncommon. | Атмосфера же там была и вправду необычной. |
| You really look like my cousin. | Вы и вправду так похожи на моего кузена |
| Is that really how you think a drug dealer dresses? | Ты и вправду думаешь, что торговец наркотиками так оденется? |
| Watson, I admire your persistence, but the reception is really... where... am. | Ватсон, я восторгаюсь вашей настойчивостью, но связь и вправду... пло... я. |
| You us free really, Ace? | Ты и вправду уходишь, Эйс? |
| Mindy says you're really upset? | Минди говорит ты и вправду очень расстроен? |
| Look, it was really cool what you did, but a few days of rehearsal and practice doesn't make me as good as you. | Слушай, то, что ты сделал- и вправду очень круто, но несколько дней репетиций и практитки не делает меня таким же хорошим танцором, как ты. |
| U have to be really tender. | Ты, наверное, и вправду очень нежный! |
| You think the pet rock was a really great idea? | Вам кажется, кошачий туалет и вправду замечательная идея? |
| So really, you did like me a little! | Так что, я и вправду тебе немного нравлюсь! |
| You really don't love me? | Ты и вправду меня больше не любишь? |
| If you really loved us, you wouldn't go away. | Если бы ты и вправду нас любила, ты бы не ушла. |
| Do you really want to make me cry. | Ты и вправду хочешь, чтобы я заплакал? |