| Do you really want the same for Deka? | Неужели вы и вправду хотите такой же жизни для Деки? |
| You really believe Skorpa will then go to Guthrum? | Ты и вправду думаешь, что Скорпа тогда пойдет к Гутруму? |
| You really stink, you know that? | Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
| You think she really likes you, monkey face? | Ты думаешь, ты и вправду нравишься ей, обезьянья морда? |
| So kitsch is really in the eye of the beholder. | Итак, китч и вправду зависит от того, как на него посмотреть. |
| Is this really what you want? | Это и вправду то, чего вы хотите? |
| What if he is really Apollo? | Что, если он и вправду Аполлон? |
| You really have a way with people, Torres. | У тебя, и вправду, талант к общению, Торрес. |
| Has it really been five years? | Что, уже и вправду пять лет прошло? |
| Your friend really went to all this trouble? | Твой друг и вправду ввязался во все эти проблемы? |
| I think we could really have something. | я думаю у нас и вправду может что-нибудь получиться. |
| So you're really saying no? | Так что, ты и вправду говоришь "нет"? |
| Is this picture really a della Francesca? | Это и вправду картина делла Франческа? |
| I don't really want to take the same suit that you had your eye on, but at the same time, I really like that suit. | Мне и вправду не хочется брать тот же костюм, который приглянулся тебе, но в то же время, мне очень нравится этот костюм. |
| We don't really play that well but there's a band coming now, they are really good: | На самом деле мы играли не здорово, но сейчас нас сменит оркестр, вот они и вправду хороши. |
| Are you really going to take Lily out of the pageant? | Вы и вправду собираетесь забрать Лили с конкурса? |
| Did you really used to wear a skirt? | Ты что и вправду носил юбки? |
| If the dead pool really was made by a Banshee then there's something else that you should know about. | Если список смертников и вправду был создан банши, то мне нужно кое-что тебе рассказать. |
| Do you really enjoy studying so much? | Ты и вправду любишь только заниматься? |
| Are you really going to throw your career away for the sake of a tawdry affair? | Вы и вправду собираетесь бросить карьеру ради дешёвой интрижки? |
| Did you really try to buy anthrax with his credit card? | Ты и вправду пытался купить сибирскую язву по его кредитке? |
| Are you really going to open that one up? | Ты и вправду собираешься в это ввязаться? |
| Can they really not get the plane in the sky? | "Неужели они и вправду не могут взлететь?" |
| Can he really get service up there? | Он и вправду поймает там сигнал? |
| The stone... it really is special! | Камень! Он и вправду особенный! |