Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода И вправду

Примеры в контексте "Really - И вправду"

Примеры: Really - И вправду
Do you really want the same for Deka? Неужели вы и вправду хотите такой же жизни для Деки?
You really believe Skorpa will then go to Guthrum? Ты и вправду думаешь, что Скорпа тогда пойдет к Гутруму?
You really stink, you know that? Ты и вправду вонючка, ты знал это?
You think she really likes you, monkey face? Ты думаешь, ты и вправду нравишься ей, обезьянья морда?
So kitsch is really in the eye of the beholder. Итак, китч и вправду зависит от того, как на него посмотреть.
Is this really what you want? Это и вправду то, чего вы хотите?
What if he is really Apollo? Что, если он и вправду Аполлон?
You really have a way with people, Torres. У тебя, и вправду, талант к общению, Торрес.
Has it really been five years? Что, уже и вправду пять лет прошло?
Your friend really went to all this trouble? Твой друг и вправду ввязался во все эти проблемы?
I think we could really have something. я думаю у нас и вправду может что-нибудь получиться.
So you're really saying no? Так что, ты и вправду говоришь "нет"?
Is this picture really a della Francesca? Это и вправду картина делла Франческа?
I don't really want to take the same suit that you had your eye on, but at the same time, I really like that suit. Мне и вправду не хочется брать тот же костюм, который приглянулся тебе, но в то же время, мне очень нравится этот костюм.
We don't really play that well but there's a band coming now, they are really good: На самом деле мы играли не здорово, но сейчас нас сменит оркестр, вот они и вправду хороши.
Are you really going to take Lily out of the pageant? Вы и вправду собираетесь забрать Лили с конкурса?
Did you really used to wear a skirt? Ты что и вправду носил юбки?
If the dead pool really was made by a Banshee then there's something else that you should know about. Если список смертников и вправду был создан банши, то мне нужно кое-что тебе рассказать.
Do you really enjoy studying so much? Ты и вправду любишь только заниматься?
Are you really going to throw your career away for the sake of a tawdry affair? Вы и вправду собираетесь бросить карьеру ради дешёвой интрижки?
Did you really try to buy anthrax with his credit card? Ты и вправду пытался купить сибирскую язву по его кредитке?
Are you really going to open that one up? Ты и вправду собираешься в это ввязаться?
Can they really not get the plane in the sky? "Неужели они и вправду не могут взлететь?"
Can he really get service up there? Он и вправду поймает там сигнал?
The stone... it really is special! Камень! Он и вправду особенный!