Do you really want the same for Deka? |
Неужели вы и вправду хотите такой же жизни для Деки? |
You really believe Skorpa will then go to Guthrum? |
Ты и вправду думаешь, что Скорпа тогда пойдет к Гутруму? |
You really stink, you know that? |
Ты и вправду вонючка, ты знал это? |
You think she really likes you, monkey face? |
Ты думаешь, ты и вправду нравишься ей, обезьянья морда? |
So kitsch is really in the eye of the beholder. |
Итак, китч и вправду зависит от того, как на него посмотреть. |
Is this really what you want? |
Это и вправду то, чего вы хотите? |
What if he is really Apollo? |
Что, если он и вправду Аполлон? |
You really have a way with people, Torres. |
У тебя, и вправду, талант к общению, Торрес. |
Has it really been five years? |
Что, уже и вправду пять лет прошло? |
Your friend really went to all this trouble? |
Твой друг и вправду ввязался во все эти проблемы? |
I think we could really have something. |
я думаю у нас и вправду может что-нибудь получиться. |
So you're really saying no? |
Так что, ты и вправду говоришь "нет"? |
Is this picture really a della Francesca? |
Это и вправду картина делла Франческа? |
I don't really want to take the same suit that you had your eye on, but at the same time, I really like that suit. |
Мне и вправду не хочется брать тот же костюм, который приглянулся тебе, но в то же время, мне очень нравится этот костюм. |
We don't really play that well but there's a band coming now, they are really good: |
На самом деле мы играли не здорово, но сейчас нас сменит оркестр, вот они и вправду хороши. |
Are you really going to take Lily out of the pageant? |
Вы и вправду собираетесь забрать Лили с конкурса? |
Did you really used to wear a skirt? |
Ты что и вправду носил юбки? |
If the dead pool really was made by a Banshee then there's something else that you should know about. |
Если список смертников и вправду был создан банши, то мне нужно кое-что тебе рассказать. |
Do you really enjoy studying so much? |
Ты и вправду любишь только заниматься? |
Are you really going to throw your career away for the sake of a tawdry affair? |
Вы и вправду собираетесь бросить карьеру ради дешёвой интрижки? |
Did you really try to buy anthrax with his credit card? |
Ты и вправду пытался купить сибирскую язву по его кредитке? |
Are you really going to open that one up? |
Ты и вправду собираешься в это ввязаться? |
Can they really not get the plane in the sky? |
"Неужели они и вправду не могут взлететь?" |
Can he really get service up there? |
Он и вправду поймает там сигнал? |
The stone... it really is special! |
Камень! Он и вправду особенный! |