Are you really British? |
Вы и вправду британка? |
Did you really do it? |
Ты и вправду это сделала? |
Are you really surprised? |
Ты и вправду удивлена? |
I really was just kidding. |
Я и вправду просто пошутил. |
It's really treeing. |
Это и вправду освобождает! |
You really are kind of a quote-unquote "fantastic" fox. |
Ты и вправду "бесподобный" лис. |
They really believe in their own superiority, and they are disrespectful of those who are not. |
Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения. |
You really want to throw away your career on this? |
Ты и вправду пожертвуешь карьерой ради, этого? |
You really are Mr. Kane... Ready, go! |
Вы и вправду Кейн-сама... поехали! |
I'm really not interested. |
Мне и вправду не интересно. |
He's a really big coward. |
Он и вправду большой трус. |
Is that really a good idea? |
Это и вправду хорошая идея? |
You really do trust me. |
Ты должен мне и вправду доверять. |
I think we should really listen to what Gita has to say. |
Думаю, нам и вправду следует выслушать Гиту. |
Minimal thechno influence is really noticible. |
Влияние минимал техно и вправду заметно. |
Looks like Mrs Creswick has really made 3JH a success story. |
Похоже, миссис Кресуик и вправду сослужила З-Джей-Эйч хорошую службу. |
Just that he mighta really been gaffled by somebody. |
А тому, что его и вправду кто-то мог грабануть. |
This really seems like a cost-effective, scalable solution to a problem that's really pervasive. |
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду, это рентабельное, масштабное решение проблемы, которая действительно всеобъемлющая. |
I propose a drink to this to this old, really old place and to you really really old people in here tonight. |
Я предлагаю выпить за это... за это старое и вправду старое место и за вас, всамделишных старичков. |
They really believe in their own superiority, and they are disrespectful of those who are not. |
Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения. |
Propala Hramota boldly creates modern folklore - do not be too lazy to listen to the lyrics, this is a really important decoration of every song. |
Пропавшая Грамота смело творит современный фольклор - не ленитесь прислушаться к лирике, это и вправду важная оснастка каждой песни... |
You really are getting old, just a little drinking makes you sleep in. |
Ты и вправду стареешь. Малясь выпил и вырубился. |
I just wanted some keepsakes so that when I got home, I could believe it had really happened to me. |
Я просто хотела оставить что-то на память, чтобы, вернувшись домой, убедиться, что это и вправду случилось со мной. |
I put myself forward, because people are really discontented, but now I have my doubts. |
Я выдвинул свою кандидатуру потому, что люди и вправду неудовлетворены, но сейчас я ощущаю себя на весах. |
That's why - Sahachi, if you don't keep quiet, you'll really die. |
Сахати, если ты не перестанешь разговаривать, ты и вправду умрёшь. |