I guess I really am insane. |
Думаю я и вправду не в себе. |
No, I think he really is ill, Your Worship. |
Нет, кажется, ему, и вправду, плохо, Ваша Честь. |
So you really are a Kappa. |
Так значит, ты и вправду каппа. |
I'd really like to see you out of those clothes. |
Хотёла бы я, и вправду, увидёть тёбя бёз этой одёжды. |
Something's wrong with you... really. |
С тобой и вправду что-то не так. |
You guys really know how to kick it back here. |
Вы и вправду знаете, как здесь можно гульнуть. |
But, I really should return home. |
Мне и вправду надо бы домой. |
You know, you really do bear a remarkable resemblance. |
Понимаете, Вы и вправду поразительно похожи. |
I really should freshen up, though. |
Но мне и вправду надо бы освежиться. |
That tank top really absorbs moisture. |
Этот топ и вправду впитывает влагу. |
Or maybe he really did see something. |
Или может он и вправду что-то видел. |
It really will be Operation Burning Ring if you get caught up there. |
Если тебя поймают, это и вправду превратится в операцию "огненное кольцо". |
If he really is coming, we'll wait for him. |
Если он и вправду едет сюда, мы будем ждать. |
Not that I'd ever question your theatrical skills but you really had Lana convinced. |
Не то чтобы я прежде сомневался в твоих актерских способностях но ты и вправду убедил Лану. |
I suppose this really is the only way of getting to know you. |
Полагаю, это и вправду единственный способ узнать вас. |
They really want you to stay to do that talk show. |
Но они и вправду хотят, чтобы ты остался и поболтался в эфире. |
No, I really feel like singing a song. |
Нет, я и вправду хочу спеть песенку. |
You know this yellow is really good. |
Ты знаешь, желтая штука и вправду очень вкусная. |
Supposing that Tonio really made a... |
Хорошо. Допустим, у Тонио и вправду так вышло. |
Like I can really chase you. |
Как будто я и вправду могу догнать тебя. |
It was really pretty, P'Golf. |
Оно и вправду было красивым, брат Голф. |
Yes, after six years I really do. |
Да, после шести лет я и вправду так думаю. |
I can really see my face through the... |
И вправду можно увидеть свое лицо, отражающееся в этих... |
None of us really believes it happened. |
Никто из нас не верит, что это и вправду произошло. |
This psychic stuff really... brings results. |
Все это ясновидение и вправду приносит результаты. |