| I guess I really am insane. | Думаю я и вправду не в себе. |
| No, I think he really is ill, Your Worship. | Нет, кажется, ему, и вправду, плохо, Ваша Честь. |
| So you really are a Kappa. | Так значит, ты и вправду каппа. |
| I'd really like to see you out of those clothes. | Хотёла бы я, и вправду, увидёть тёбя бёз этой одёжды. |
| Something's wrong with you... really. | С тобой и вправду что-то не так. |
| You guys really know how to kick it back here. | Вы и вправду знаете, как здесь можно гульнуть. |
| But, I really should return home. | Мне и вправду надо бы домой. |
| You know, you really do bear a remarkable resemblance. | Понимаете, Вы и вправду поразительно похожи. |
| I really should freshen up, though. | Но мне и вправду надо бы освежиться. |
| That tank top really absorbs moisture. | Этот топ и вправду впитывает влагу. |
| Or maybe he really did see something. | Или может он и вправду что-то видел. |
| It really will be Operation Burning Ring if you get caught up there. | Если тебя поймают, это и вправду превратится в операцию "огненное кольцо". |
| If he really is coming, we'll wait for him. | Если он и вправду едет сюда, мы будем ждать. |
| Not that I'd ever question your theatrical skills but you really had Lana convinced. | Не то чтобы я прежде сомневался в твоих актерских способностях но ты и вправду убедил Лану. |
| I suppose this really is the only way of getting to know you. | Полагаю, это и вправду единственный способ узнать вас. |
| They really want you to stay to do that talk show. | Но они и вправду хотят, чтобы ты остался и поболтался в эфире. |
| No, I really feel like singing a song. | Нет, я и вправду хочу спеть песенку. |
| You know this yellow is really good. | Ты знаешь, желтая штука и вправду очень вкусная. |
| Supposing that Tonio really made a... | Хорошо. Допустим, у Тонио и вправду так вышло. |
| Like I can really chase you. | Как будто я и вправду могу догнать тебя. |
| It was really pretty, P'Golf. | Оно и вправду было красивым, брат Голф. |
| Yes, after six years I really do. | Да, после шести лет я и вправду так думаю. |
| I can really see my face through the... | И вправду можно увидеть свое лицо, отражающееся в этих... |
| None of us really believes it happened. | Никто из нас не верит, что это и вправду произошло. |
| This psychic stuff really... brings results. | Все это ясновидение и вправду приносит результаты. |