Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Possible - Невозможно"

Примеры: Possible - Невозможно
Without this timely financial and technical support, it would not have been possible to attain the current level of advances in this area. Без такой своевременной финансовой и технической поддержки достичь нынешнего уровня прогресса в этой области было бы невозможно.
It has not been possible to maintain supplies at the authorized level. Сохранить закупки предметов медицинского назначения на утвержденном уровне оказалось невозможно.
Furthermore, it was not desirable or possible to arrive at a universal definition. Кроме того, не только нежелательно, но невозможно давать универсальное определение.
Others considered that it was not yet possible to fix a realistic date at this stage. Другие делегации считали, что на данном этапе еще невозможно установить реалистичную дату.
It was not materially possible under such circumstances to provide more detailed press releases. При таких условиях физически невозможно обеспечить выпуск более подробных пресс-релизов.
Without international cooperation and exchange of information that level of success would not have been possible. Без международного сотрудничества и обмена информацией было бы невозможно достигнуть таких результатов.
New methods of work which were still unthinkable just a year ago are now possible. Новые методы работы, которые невозможно было вообразить год назад, сейчас стали реальностью.
In practice, it is almost impossible to avoid wrong evaluation by authorized officials in all possible situations. На практике почти невозможно во всех случаях избежать ошибок в оценке ситуации уполномоченными сотрудниками.
A systematic description of these events is not, however, possible in the context of this report. Однако в рамках настоящего доклада невозможно дать систематизированное описание этих мероприятий.
Without peace, no constructive, sustainable activity is possible. Без мира невозможно осуществление конструктивной и непрерывной деятельности.
The courts examined cases concerning all kinds of offence, and no political interference was possible. Суды рассматривают дела, касающиеся всех видов нарушений, и политическое вмешательство невозможно.
We regret the fact that it has not been possible to successfully conclude the negotiations to strengthen the Convention. Мы сожалеем, что было невозможно успешно завершить переговоры об укреплении Конвенции.
It is not therefore possible to estimate the scope of this project unless a detailed functional specification for the software and services to be provided is developed. Поэтому невозможно произвести оценку охвата этого проекта без разработки детальной функциональной спецификации программного обеспечения и сервисных услуг.
It is not yet possible to quantify precisely the marine and terrestrial components of the global network of PAs. В настоящее время еще невозможно дать точную количественную оценку морского и сухопутного компонентов всемирной сети заповедников.
There is no possible governance without a reduction of poverty. Управление невозможно без сокращения масштабов нищеты.
It had not been possible for the revisions to be translated in time for the Committee to take action on them. Что касается внесенных поправок, то оказалось невозможно обеспечить их перевод ко времени принятия по ним решения Комитетом.
Without access, nothing is possible. Без этого доступа невозможно сделать ничего.
It is not sufficient that it has not been possible to appoint the leading people within the relevant field. Имеется немного примеров того, когда было невозможно назначить руководителей в соответствующей сфере.
The economic development of Aruba over the last 15 years would not have been possible without large influx of foreign labour. Экономическое развитие Арубы в последние 15 лет было бы невозможно без широкомасштабного притока иностранной рабочей силы.
I do not think that this is possible right now. Я думаю, в настоящее время это невозможно.
Nor was it possible to enter the Territory in order to investigate its alarming human rights situation. Кроме того, попасть в эту территорию в целях расследования вызывающего тревогу положения в области прав человека практически невозможно.
This would not have been possible without the maintenance of open export markets, and it showed the importance of the WTO agreements. Это было бы невозможно без сохранения открытых экспортных рынков, что продемонстрировало важное значение соглашений ВТО.
However, it is no longer possible seamlessly to compare the data with those collected until 1993. С другой стороны, уже невозможно беспрепятственно проводить сравнение с данными, полученными до 1993 года.
A one-size-fits-all solution is, therefore, neither possible nor effective. Поэтому одно, универсальное для всех решение невозможно и неэффективно.
It is not currently possible to predict how rapidly vent sites may recover from mining operations. В настоящее время невозможно предсказать, насколько быстро жерловые участки смогут восстановиться после добычных операций.