Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Possible - Невозможно"

Примеры: Possible - Невозможно
In the field of educational psychology there has also been a significant growth in the help provided, although total coverage is not yet possible. В области учебной психологии также произошел значительный рост оказываемой помощи, хотя осуществить 100-процентный охват пока невозможно.
It is not at this time possible or practical to provide a specific date by which that will happen. В настоящее время невозможно и практически нереально установить конкретную дату, к которой это будет сделано.
Given the pace of developments and the security situation, it has not been possible to assess accurately the humanitarian situation in Rwanda. С учетом темпов развития событий и ситуации в плане безопасности было невозможно произвести точную оценку гуманитарных потребностей в Руанде.
No development is possible anywhere, save in an environment that is peaceful, stable and secure. Невозможно где-либо добиться развития, если обстановка не будет мирной, стабильной и безопасной.
From the results of the investigation conducted there was no possible manner of formulating criminal evidence against any of the police officers. На основании проведенного расследования было невозможно выдвинуть какие-либо обвинения против кого-либо из сотрудников полиции.
Since there are two vice-chairmanships to be filled, it is not yet possible to present the respective candidacies. Поскольку должны быть заполнены две вакансии на должности заместителей Председателя, пока невозможно представить соответствующие кандидатуры.
Lord knows that without Carroll Templeton none of this would've been possible. Господи, без Кэрола Темплтона все это было бы невозможно.
I know that wasn't possible with Mother South. Знаю, это было невозможно с Матерью Юга.
None of this would have been possible without the support and cooperation of Sheriff Frank Aguirre. Это было бы невозможно без сотрудничества и поддержки шерифа Фрэнка Агирри.
No, Iris, that isn't even possible. Нет, Айрис, это невозможно.
You cannot truly believe that is possible. Ты же понимаешь, что это невозможно.
The existence of one without the other was neither possible nor acceptable. Существование одного измерения без другого невозможно и неприемлемо.
No express exclusion of such agreements from the scope of the draft articles was therefore possible. В этой связи специальное исключение таких соглашений из сферы действия проекта статей невозможно.
But, Twister, today things do feel possible that were impossible yesterday. Твистер, но сегодня может показаться возможным то, что вчера было невозможно.
It's impossible in theory, but possible in practice. Невозможно в теории, но возможно на практике.
Exact comparisons of potential costs for each option have not been possible because of the unpredictable nature of such future events. Точное сопоставление потенциальных расходов в каждом варианте невозможно в силу непредсказуемости развития таких событий в будущем.
Of course, cultural change did not take place overnight and it was not yet possible to evaluate the results. Несомненно, что изменения в культуре происходят не сразу, и пока невозможно оценить результаты.
Samples manufactured in parallel may only be used, if no cutouts from the shell are possible. Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно.
This cost-sharing arrangement would not have been possible without the availability of the additional resources. Задействовать механизм совместного покрытия расходов было бы невозможно без предоставления дополнительных средств.
The price of this is that it has not been possible to provide full reports on all activities. В результате этого было невозможно представить полную информацию о всех мероприятиях.
Without stability and peace, no development was possible. Без стабильности и мира никакое развитие невозможно.
However, none of this is possible unless the UNDCP has adequate resources. Однако достичь всего этого будет невозможно, если МПКНСООН не будет располагать адекватными ресурсами.
It is no longer possible to deal with it effectively only through national action. Теперь уже невозможно эффективно бороться с этим явлением только посредством национальных действий.
Thus, for example, no videoconference is possible with the Commission. В связи с этим, например, с Комиссией невозможно проводить видеоконференции.
However, full implementation of this principle has not been possible on account of cuts in government expenditure. Вместе с тем обеспечить полное осуществление этого принципа невозможно из-за сокращения бюджетных расходов.