Spencer said that wasn't possible. |
Спенсер сказал, что это невозможно. |
I didn't think it was possible after last time, but I've never felt happier. |
Мне казалось, это невозможно после предыдущего раза, но я никогда не была так счастлива. |
Tell her it isn't possible... |
Скажи ей, что это невозможно... |
What you want isn't possible. |
То, что ты хочешь, невозможно. |
How's that possible, we haven't closed their well. |
Это невозможно, мы ещё не зарыли колодец. |
But isn't it possible I was on that bus |
Но разве это невозможно, что я был в этом автобусе. |
The destination account isn't possible to ID. |
Счёт, на который осуществляется перевод, определить невозможно. |
I thought you said it wasn't possible to know. |
Ты ведь говорила, что узнать это невозможно. |
Without you, nothing was possible. |
Без вас это было бы невозможно. |
Now, we know that that isn't possible. |
Теперь-то мы знаем, что это невозможно. |
Well, it's not really possible for you to study less. |
Ну, меньше учиться просто невозможно. |
That wouldn't have been possible while you were at the helm. |
Пока ты был у руля, это было невозможно... |
Solomon: But at the time it was quite possible to analyze and debunk what he was saying. |
Но в то время было почти невозможно анализировать и разоблачить сказанное им. |
Let's just say that we've done enough tests to know that it's not even possible. |
Скажем так, сделано достаточно проб, чтобы понять, что это невозможно. |
But now, unfortunately, it's no longer possible. |
Но сейчас, к сожалению, это невозможно. |
You're just trapped in a glass room in a steel building with absolutely no possible means of escape. |
Мы просто в ловушке в стеклянной комнате в стальном здании откуда абсолютно невозможно выбраться. |
I told her that wasn't possible. |
Я сказал ей, что это невозможно. |
I'll tell everyone this isn't possible. |
Я скажу всем, что это невозможно. |
May I present Miss Juliette Silverton, without whose help this would not have been possible. |
Позвольте представить вас мисс Джульетту Сильвертон, без чьей помощи всё это было бы невозможно. |
It was not constitutionally possible to take civil or administrative action against discriminatory acts. |
С конституционной точки зрения невозможно возбудить гражданский или административный иск по поводу актов дискриминации. |
It was regrettable that it had not been possible to organize regional courses on a regular basis owing to a lack of financial resources. |
К сожалению, из-за нехватки финансовых средств было невозможно организовывать региональные курсы на регулярной основе. |
Whereas in the past, local groups might have received financial support from the leadership, this is no longer possible. |
Если раньше местные группы могли получать финансовую поддержку от руководства, то теперь это стало невозможно. |
The accomplishments would not have been possible without the cooperation and constructive criticism of women's organizations. |
Все это было бы невозможно без сотрудничества и конструктивной критики со стороны женских организаций. |
Due to the serious damage that they underwent, it is no longer possible to use the same structures. |
Ввиду серьезного ущерба, который понесли строения, их невозможно больше использовать. |
For reasons of timing, it has not been possible to conclude those consultations in advance of Member States' informal consultations within the General Assembly. |
Из-за сроков эти консультации оказалось невозможно завершить до неофициальных консультаций государств-членов в рамках Генеральной Ассамблеи. |