Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Possible - Невозможно"

Примеры: Possible - Невозможно
It might not be practical or possible to go further than the Convention itself. Выходить за пределы самой Конвенции может оказаться практически нецелесообразно или невозможно.
It is neither possible nor desirable to transplant models specific to one region to another context. Невозможно, да и нецелесообразно, переносить конкретные модели одного региона в другой контекст.
It is no longer possible to limit security policy to the traditional State framework. Политику в области безопасности уже невозможно ограничить традиционными государственными рамками.
It is not currently possible to assess the significance of such processes. В настоящее время оценить степень значимости таких процессов невозможно.
Likewise, the decision to introduce antiretroviral treatment in 2004 would not have been possible without international support. Без международной помощи было бы также невозможно осуществление принятого в 2004 году решения о введении антиретровирусной терапии.
This would not have been possible if he had been of any interest to the Syrian authorities. Если бы он представлял какой-либо интерес для сирийских властей, то это было бы невозможно.
That direction would not have been possible without the highly appreciated contribution of the Secretariat and of many Member States. Это было бы невозможно без ценного вклада Секретариата и многих государств-членов.
We know that building peace on our own island would not have been possible without the steadfast support of the international community. Мы знаем, что строительство мира на нашем собственном острове было бы невозможно без неуклонной поддержки международного сообщества.
Solving the problems one by one is neither possible, nor efficient nor effective. Решение каждой из этих проблем в отдельности невозможно и неэффективно.
Because the identification of hazardous activities has not been completed, notification has not been possible thus far. Поскольку работа по выявлению опасной деятельности не завершена, направлять уведомления до настоящего времени было невозможно.
None of the possible topics of future work listed therein could be discounted. Невозможно приуменьшить значение ни одной из перечисленных возможных тем будущей работы.
National standardization in Europe is no longer possible on the national level without taking into consideration regional standards. В Европе процесс национальной стандартизации невозможно осуществлять далее только на национальном уровне без учета региональных стандартов.
Space-based instruments often are the only source of data for remote and rural regions where ground-based measurements are not available or possible. Космические средства зачастую являются единственным источником данных для отдаленных и сельских районов, по которым данные наземных измерений отсутствуют или их невозможно получить.
However, to date, independent verification of these reports has not been possible. Однако до сих пор было невозможно провести независимую проверку этих сообщений.
No reliable assessment of health impacts based on these monitoring data in Eastern Europe was possible at this stage. На этом этапе было невозможно провести какой-либо достоверной оценки воздействия на здоровье на основе этих данных, собранных в ходе мониторинга в Восточной Европе.
Regarding new measures adopted by the government, AHR indicated that no public activity is now possible without obtaining prior authorization of the security services. Что касается новых мер, принятых правительством, то, как указала АПЧ, вести общественную деятельность теперь невозможно, не получив предварительной санкции со стороны службы безопасности.
Convinced that no development is possible without peace and security, Togo has resolved to endorse all conflict prevention initiatives. Будучи убеждена в том, что развитие невозможно без мира и безопасности, Того преисполнена решимости поддерживать любые инициативы по предупреждению конфликтов.
None of that would have been possible without the support of the international community. Без поддержки международного сообщества все это было бы невозможно.
Given the wide scope of that rule, it had not been possible to make it an absolute rule. Учитывая поле применения этого правила, было невозможно сделать его абсолютным.
It is not necessary, or even possible, to provide explanations for these explanations. И давать пояснения к этим пояснениям не нужно, да и невозможно.
Without women, no movement to the better is possible. Без женщин невозможно добиться никакого продвижения вперед.
He wanted to come with us, but that wasn't possible, for obvious reasons. Он хотел поехать с нами, но это невозможно, по очевидным причинам.
It is not always possible to make sure in the proper place. Порой просто невозможно сделать так, чтобы все... было на своем месте.
We both know that that's not really possible. Мы оба знаем, что это невозможно.
Without you, none of this would have been possible. Без вас всё это было бы невозможно.