Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Possible - Невозможно"

Примеры: Possible - Невозможно
What if it wasn't possible? А если бы найти было невозможно?
It doesn't seem possible to me but it is Sophia's plan. Я думаю, что это невозможно, но план Софии, а не мой.
I want to keep things as normal as possible, and you not being here is part of that. Я хочу, чтобы у них была нормальная жизнь. А с тобой это невозможно.
To the greatest extent possible, those requirements have been met from within existing resources; however, where that has not been possible, additional posts as noted under the support component have been requested. Ресурсы на удовлетворение этих потребностей, насколько это было возможно, изыскивались за счет перераспределения имеющихся ресурсов; однако там, где сделать это было невозможно, испрашивалось создание дополнительных должностей, как отмечалось по компоненту поддержки.
It has not been possible, on the evidence available, to determine the precise chemical agents used, their delivery systems or the perpetrator. На основании имеющихся доказательств невозможно установить, какие именно химикаты применялись, их системы доставки и исполнителей.
For her, for everyone, maybe, it doesn't even seem possible for a son to humiliate his mother's lover like that. Для нее, для всех, наверное, это невозможно, чтобы сын оскорбил возлюбленного своей матери.
It's not yet possible to prove how the disease was acquired, but I did find this curious cut on his finger. Пока невозможно доказать как он заразился, но я нашел этот любопытный порез на его пальце.
Isn't it possible that they just made this whole thing up? Разве невозможно, что они это разыграли?
That seems to be true for all conflicts, because we believe that no sustainable solution is possible outside of negotiation. Как представляется, это относится к любым конфликтам, ибо мы убеждены, что в отсутствие переговоров невозможно никакое надежное урегулирование.
Each unit is tied to a weapon; it isn't possible, for instance, to equip a Commander with a rocket launcher instead of the sniper's rifle. Каждая единица привязана к оружию; например, невозможно, снарядить Командира ракетной установкой вместо снайперской винтовки.
As for our country, people often hang a painting so high that it is not even possible to see it. У нас же часто вешают картину на такой высоте, что увидеть ее невозможно.
My daughter and I were very close, and it simply isn't possible that she wouldn't tell me she was pregnant. Моя дочь и я были очень близки, и это просто невозможно, что она не сказала бы мне о беременности.
Until recently, this simply would not have been possible, at least not on the immunization front. До недавнего времени это просто было бы невозможно, по крайней мере не в сфере иммунизации.
Of course, it is neither possible nor desirable to "clone" Obama in each of the European Union's 27 member states. Безусловно, невозможно и нежелательно «клонировать» Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза.
I can't do it in five minutes, it's not physiologically possible. Я не могу сделать это за 5 минут, это физически невозможно.
Indeed, it's no longer possible in an age of mass communication to "play to the home audience" without the world also listening. Действительно, в эпоху средств массовой информации невозможно «работать на публику в своей стране» так, чтобы это не услышал остальной мир.
His salary was growing slower than the cost of living and it was hardly possible to maintain his family with that salary. Жалованье росло медленнее, чем стоимость жизни; содержать семью в Петербурге на эти деньги было почти невозможно.
No, wait. Oliver, this isn't possible - not in this lifetime. Оливер, это невозможно. не в этой жизни.
Oz wanted to keep Lucie... but we knew that wasn't possible Оз хотела оставить в живых Люси... но мы знали, что это невозможно.
Isn't it possible that my dad became a half decent guy? Разве это невозможно, что мой папа стал наполовину порядочным парнем?
Wouldn't have been possible for the water to reach that far. Вода не могла попасть туда, это просто невозможно.
However, consideration of international cooperation in the context of a possible optional protocol to the Covenant has to take place within the context of the Covenant's provisions. Рассмотрение вопросов международного сотрудничества в контексте возможного факультативного протокола к Пакту невозможно все же вести в отрыве от положений самого Пакта.
If immediate notification is impossible, the minor's parents or other legal representatives must be notified of his arrest with as little delay as possible. Если немедленное сообщение невозможно, родители или другие законные представители несовершеннолетнего уведомляются о задержании в как можно более короткие сроки.
It is impossible to count any site of a surface of the Earth equal and homogeneous without taking into account all possible factors which most part we simply do not know. Невозможно считать любой участок поверхности Земли ровным и однородным без учета всех возможных факторов, большую часть которых мы просто не знаем.
I realised that what was possible 2 years ago, before I left for Paris, no longer is. Я подумал: то, что было возможно два года назад, до моего отъезда в Париж, уже невозможно сейчас.