Nor is it possible for the sentence to reflect dramatically differing degrees of moral reprehensibility of such capital crimes. |
В приговоре невозможно отразить существенно различные степени моральной предосудительности таких преступлений, караемых смертной казнью. |
It is no longer possible to ignore global ageing regardless of whether one views it positively or negatively. |
Теперь уже невозможно игнорировать проблему глобального старения, как бы она не воспринималась - положительно или отрицательное. |
Argentina's periodic report was very long, and it had not been possible to read it thoroughly since it had been submitted late. |
Периодический доклад Аргентины является весьма объемистым, и невозможно было прочитать его полностью из-за его позднего представления. |
Therefore, it is not de facto possible to obtain an effective result by addressing the 12th Department of the State Council. |
В этой связи фактически невозможно получить эффективный результат, обращаясь в 12й департамент Государственного совета. |
It is neither possible nor desirable to confront it alone. |
Справиться с ней в одиночку невозможно и нежелательно. |
Without their contributions it would not have been possible to make such a progress in 2004. |
Без их лепты было бы невозможно достичь такого прогресса в 2004 году. |
Without his encouragement and active involvement in the work of the Meetings it would not have been possible to make much progress. |
Без его ободрения и активной вовлеченности в работу совещаний было бы невозможно достичь большого прогресса. |
Findings indicate greater engagement of women, but participation levels equal to those of men had not been possible. |
Полученные результаты свидетельствуют о расширении участия женщин, однако достигнуть равного с мужчинами уровня участия оказалось невозможно. |
No comparison is possible in the absence of a legal regime for outer space. |
В отсутствие правового режима космического пространства провести сравнение невозможно. |
I have traveled through five countries in the last week and this would certainly not have been possible without the community. |
На прошлой неделе я посетил пять стран, и это явно было невозможно без сообщества. |
The use of our website is usually possible without providing personal information. |
Использование нашего веб-сайта, как правило, невозможно без предоставления личной информации. |
However, the vast majority of people unite in this: no happiness is possible without health. |
Но абсолютное большинство людей сходится в том, без чего счастье невозможно, это - здоровье. |
Now it is necessary to determine the boundaries of qualitative transitions, i.e. the points of maximum disharmony of a system, when no balance is possible. |
Теперь необходимо определить границы качественных переходов, то есть точки максимальной дисгармонии системы, когда никакое равновесие невозможно. |
This has led to increased efficiency within the industry, allowing for greater production and brand variety than were possible before. |
Это привело бы к повышению эффективности отрасли, обеспечивая расширение производства и ассортимента, что было невозможно раньше. |
Thus, no coloring with four or fewer colors is possible. |
Таким образом, никакой раскраски с четырьмя и менее цветами невозможно. |
None of these is possible without efficient and relatively affordable transport. |
Ни один из этих аспектов невозможно обеспечить без эффективного и относительно дешевого транспорта. |
Friendships bridge gaps, making possible the otherwise implausible. |
Дружба помогает преодолеть разногласия и делает то, что невозможно сделать, используя другие средства. |
"Almost impossible" by definition means still possible. |
"Практически невозможно" по определению обозначает, что ещё возможно. |
Little progress has been possible in this time of uncertainty in establishing formal dialogue between the Government and the main armed opposition groups. |
В условиях царящей в стране обстановки неопределенности было невозможно добиться сколь-либо существенного прогресса в налаживании официального диалога между представителями власти и основных вооруженных оппозиционных группировок. |
A selection based on a drop-down list was obviously unfeasible due to the large number of possible items. |
Выбор ответа из выпадающего списка естественно невозможно было использовать из-за большого количества возможных вариантов. |
I couldn't possible's disgusting. |
Это невозможно есть, оно отвратительно. |
Although that's not numerically possible, for emphasis, it totally works. |
И хотя количественно это невозможно, но для большей выразительности - работает. |
It's possible for people to generate networks that reproduce themselves and are very difficult or impossible to kill off. |
Возможно, придется сформировать сеть, которые будет воспроизводить себя, которую очень трудно или невозможно будет убить. |
How is that possible? Many people just think it isn't possible at all. |
Как это возможно? Многие люди считают, что это вообще невозможно. |
This is possible in many cases, but is not totally possible in others. |
Во многих случаях это возможно, но в отдельных случаях это абсолютно невозможно. |