But, since I'm dead, that's no longer possible. |
Но, поскольку меня больше нет в живых, это невозможно. |
I knew it wasn't possible. |
Я знал, что это невозможно. |
CFD gossips more than nurses, which I didn't think was possible. |
Слухи из пожарного департамента ещё похлеще сестринских, что в принципе практически невозможно. |
I understand your wish to return, but it simply isn't possible. |
Я понимаю ваше желание вернуться в ваш мир, но это просто невозможно. |
you're saying just isn't possible. |
Что... что вы такое говорите... это просто невозможно |
I am tired of it not being possible. |
Я устал от того, что это невозможно. |
If it wasn't possible, you had to use something fancier. |
Если это было невозможно, нужно было найти что-то изящное. |
But what I saw opened my eyes to an idea of forgiveness which I never thought possible. |
Но то, что я увидел, изменило мой взгляд на саму идею прощения, которое, как мне казалось, невозможно. |
I knew it wasn't possible. |
И знаю, что это невозможно. |
There's no possible way to enter the station while in orbit. |
Невозможно попасть на станцию... с орбиты. |
I'm afraid that isn't possible right now. |
Боюсь, в данный момент это невозможно. |
It's not biologically possible for Deborah to be your child. |
Биологически невозможно, чтобы Дебора была вашим ребенком. |
At our age, it's not even possible to catch up. |
В нашем возрасте невозможно узнать о человеке все. |
Clearly you don't think that's a possible thing. |
Очевидно, вы считаете, что это невозможно. |
But that's not really possible in this world because we're just all too unbearable. |
Но это невозможно в нашем мире, поскольку мы невыносимы. |
Without their support and prodding, this Agreement would not have been possible. |
Без их поддержки и инициативности заключение этого Соглашения было бы невозможно. |
Almost all the Afghans that the mission spoke with said that no military solution was possible. |
Почти все афганцы, с которыми беседовали представители Миссии, заявили, что военное решение проблемы невозможно. |
Again, there had been no reply and it had not been possible to adopt a decision at the resumed forty-seventh session. |
Однако опять не было получено ответа, и на возобновленной сорок седьмой сессии оказалось невозможно принять какое-либо решение. |
It's not impossible when it's possible. |
Это не невозможно, когда это возможно. |
"I can't paddle", that wasn't possible. |
"Я не умею грести", это было невозможно себе представить. |
To that extent, it may not be ultimately possible to carry out these activities within existing resources. |
В этой степени в конечном счете может быть невозможно выполнить эти мероприятия в рамках существующих ресурсов. |
Derogation from the obligation to respect the right thus is not legally possible in any circumstance. |
Отступление от обязательства соблюдать это право, таким образом, с точки зрения права невозможно ни в каких обстоятельствах. |
Sustainable development is only possible through improving the economic and social status of women. |
Без улучшения экономического и социального положения женщин устойчивое развитие невозможно. |
It is thus not yet possible to give any conclusions or recommendations concerning road pricing in Norway. |
Таким образом, пока невозможно сделать какие-либо выводы или рекомендации в отношении дорожных тарифов в Норвегии. |
I am certain that this achievement would not have been possible without your skilful leadership. |
Я уверен, что это достижение было бы невозможно без Вашего руководства. |