Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографической

Примеры в контексте "Population - Демографической"

Примеры: Population - Демографической
27/28 November 1993: Reproductive rights and population policy; Development Alternatives with Women for New Era Regional Workshop, Nairobi. 27-28 ноября 1993 года - Региональный семинар ДОН по вопросу о репродуктивных правах и демографической политике, Найроби.
The Commission acknowledges the importance of actions taken by Governments in support of the formulation and implementation of national population policies and programmes. Комиссия признает важность мер, принятых правительствами в поддержку разработки и осуществления национальной демографической политики и программ.
There was no information in the report about Paraguay's population policy. В докладе отсутствуют сведения о демографической политике Парагвая.
More than 80 per cent of the multilateral funds for population policies is provided by UNFPA. Более 80 процентов многосторонних средств на цели проведения демографической политики предоставляет ЮНФПА.
The 1950s and early 1960s were a period of preliminary consensus-building in the areas of both population and gender. З. Пятидесятые годы и начало 60-х годов были периодом формирования предварительного консенсуса в обеих областях - демографической и гендерной.
It should be noted that national child welfare policies reflect the importance of that age group in the population pyramid. Следует отметить, что национальная политика в области содействия благополучию детей учитывает важное значение этой возрастной группы в демографической пирамиде, отражающей состав населения Мексики.
Assistance was also provided through advisory services, including those in population statistics, data-processing and national accounts. Оказывалась также помощь на основе предоставления консультативных услуг, в том числе в области демографической статистики, обработки данных и национальных счетов.
Joint research programmes should be established in the demographic field for the purpose of identifying current population trends and characteristics. Разработать совместные программы научных исследований в области демографии в целях выявления тенденций и особенностей, связанных с нынешней демографической ситуацией.
The volume consists of a consolidated overview of trends in population policies for 190 countries. В этом издании содержится сводный обзор тенденций в области демографической политики в 190 странах.
It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. Доклад охватывает деятельность Департамента по осуществлению подпрограмм, касающихся анализа мирового демографического положения; демографических прогнозов; демографической политики и социально-экономического развития; контроля, обзора и оценки, координации и распространения демографической информации; технического сотрудничества в области народонаселения.
Thus, another objective of this subprogramme will be to support African countries to implement measures and actions to strengthen their population policies. Таким образом, другая цель данной подпрограммы будет состоять в том, чтобы оказывать африканским странам поддержку в осуществлении мер и мероприятий по усилению их демографической политики.
It has also developed the population information system for improving coordination and cooperation among countries members of the League. В рамках этого проекта была также разработана система демографической информации для улучшения координации и взаимодействия между странами - членами Лиги.
The Project continues to generate data that are used for the development and evaluation of population policies and programmes throughout the region. В рамках этого проекта по-прежнему вырабатываются данные, которые используются для обеспечения процесса выработки и оценки демографической политики и программ во всем регионе.
Nonetheless, very few countries appear completely satisfied with the results of their population policies and programme interventions. Тем не менее весьма незначительное число стран, как представляется, полностью удовлетворено результатами принятых ими мер в отношении демографической политики и программ.
During 1993, two papers on specific and newly important population policy issues were completed. В 1993 году была завершена работа над двумя документами, посвященными конкретным и актуальным вопросам современной демографической политики.
Reproductive health and rights are relatively new subjects in the area of population policy. Репродуктивное здоровье и репродуктивные права - это сравнительно новые аспекты демографической политики.
The question of migration was more difficult to address from a population viewpoint, however. Однако вопрос миграции сложнее решить с демографической точки зрения.
Two countries have set up a task force to draft a population policy statement and a time-bound programme for its implementation. Две страны создали целевые группы для подготовки проектов заявлений по демографической политике и программы с указанием сроков ее осуществления.
Family planning has long been a central component of population policies and programmes and is an integral part of reproductive health. Планирование семьи давно является одним из основных компонентов демографической политики и программ и неотъемлемым элементом концепции репродуктивного здоровья.
Demand for ECE economic analyses; impact of economic discussions, training and advisory missions on population policies. Спрос на экономические анализы ЕЭК; использование результатов экономических дискуссий, учебных и консультативных миссий в демографической политике.
The Australian Bureau of Statistics is responsible for a broad range of economic and population statistics. Австралийское бюро статистики отвечает за сбор широкого круга данных по экономической и демографической статистике.
Many of these Governments inaugurated policies to alter the current demographic situation and to increase population growth. Многие из правительств этих стран приступили к осуществлению политики, направленной на изменение сложившейся в настоящее время демографической ситуации, и на повышение темпов прироста населения.
The principal data-collection systems for demographic and social information are population censuses, sample surveys and civil registration systems. Основными системами сбора демографической и социальной информации являются переписи населения, выборочные обследования и системы регистрации актов гражданского состояния.
Slovenian statistical Office is of the same opinion as many other statistical offices regarding the usefulness of population register for demographic statistics system improvement. Статистическое управление Словении как и многие другие национальные статистические управления придерживается мнения о большой пользе регистров населения для совершенствования системы демографической статистики.
Such was the general picture when, in January 1996, the country's population reached 11 million. В такой демографической ситуации в январе 1996 года численность населения страны достигла 11 млн. человек.