Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографической

Примеры в контексте "Population - Демографической"

Примеры: Population - Демографической
It was mandated by both the Statistical Commission and the Population Commission in 1949 as a critical source of demographic statistics at the international level, and its sixty-second issue is submitted for print with all the tables posted online. Статистическая комиссия и Комиссия по народонаселению в 1949 году учредили ежегодник в качестве главного источника демографической статистики на международном уровне, и сейчас направлен в печать шестьдесят второй выпуск ежегодника, причем все содержащиеся в нем таблицы размещены на веб-сайте.
Population ageing presents a range of opportunities as well as challenges, and the social, economic and environmental implications of this global demographic trend must be fully embraced for stronger social development. Старение населения ставит ряд проблем и открывает определенные возможности, и необходимо в полной мере учитывать социальные, экономические и экологические последствия этой глобальной демографической тенденции в целях укрепления социального развития.
The focal point for gender issues was the Council on Women, the Family and Population, which worked closely with ministries, departments, scientific institutions and non-governmental and international organizations. Координирующая роль в деятельности по гендерной проблематике принадлежит Совету по проблемам семьи, женщин и демографической политике, который тесно взаимодействует с министерствами, ведомствами, научными учреждениями, неправительственными и международными организациями.
We believe that in doing such work, we can rely on the resources of the United Nations Population Fund, which we see as our main ally in implementing a sensible demographic policy. Полагаем, что в этой работе мы сможем опираться на возможности Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению, который мы рассматриваем в качестве своего главного союзника в осуществлении разумной демографической политики.
The census, which was supported by the United Nations Population Fund (UNFPA), contained key findings on demography, education and socio-economic status. Материалы переписи, проводившейся при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), содержали основные данные о демографической ситуации, образовании и социально-экономическом положении.
Through its Demographic and Social Statistics Branch, the Division has included indigenous peoples' issues in the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, Revision 2. Действуя через свой Сектор демографической и социальной статистики, Отдел отразил проблемы коренных народов во втором пересмотренном издании «Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилого фонда».
The main purpose of the Population and Housing Census was to provide an actual and precise overview of the demographic, economic and social reality of the country. Основная цель переписи населения и жилищ заключалась в том, чтобы представить фактический и точный обзор положения дел в демографической, экономической и социальной сферах страны.
1987-1989 Deputy Chief of the Population Censuses and Demographic Statistics Department, Ministry of Statistics of Ukraine Заместитель начальника Управления переписей населения и демографической статистики министерства статистики Украины
The Population Division is working in close collaboration with the Demographic and Social Statistics Branch of the United Nations Statistics Division to expand the collection of relevant information on urban and city populations from countries. Отдел народонаселения работает в тесном сотрудничестве с Сектором демографической и социальной статистики Статистического отдела в целях сбора большего объема поступающей от стран соответствующей информации о населении городских районов и агломераций.
United Nations Population Division: Gender analysis and gender factors are included in all studies in the field of demographic statistics (See also programme element 4.11) Отдел Организации Объединенных Наций по народонаселению: Гендерный анализ и гендерные факторы также включены во все исследования в области демографической статистики (см. также элемент программы 4.11).
While noting that in terms of capacity-building the focus of the proposed programme seemed to be on the central National Population Unit (NPU), the delegation noted that the fundamental needs of the provinces and municipalities outweighed those of the central level. Отметив, что в области наращивания потенциала основное внимание в предложенной программе, как представляется, уделяется центральной Национальной демографической группе (НДГ), эта делегация указала на то, что основные потребности провинций и муниципалитетов перевешивают потребности на центральном уровне.
Convened and prepared a report on India's New Population Policy, first at the Southern Regional Level and then National Level in collaboration with UNFPA Созыв совещания и подготовка доклада о новой демографической политике Индии, сначала на уровне южного региона, а затем - на национальном уровне, в сотрудничестве с ЮНФПА.
Under the National Population Policy Law, family planning policies were designed to promote equality between men and women and to involve both partners in deciding how many children to have and at what intervals, and what family planning method to use. В соответствии с законом о национальной демографической политике была разработана политика в области планирования семьи, которая поощряет равенство мужчин и женщин и участие обоих партнеров в решении вопросов о числе детей и интервалами между их рождением, а также того, какой метод планирования семьи использовать.
There are regional POPIN networks in Africa (POPIN-AFRICA), Asia (ASIA-PACIFIC POPIN) and Latin America (Information Network on Population for Latin America and the Caribbean (IPALCA)). Региональные сети ПОПИН имеются в Африке (ПОПИН-АФРИКА), Азии (ПОПИН АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА) и Латинской Америке (сеть демографической информации для Латинской Америки и Карибского бассейна (ИПАЛКА).
According to the information available in the Population Policy Data Bank, only 11 per cent of Governments are satisfied with what their perception reveals about their country's age structure; 40 per cent are unsatisfied; and 7 per cent are very unsatisfied. Согласно информации, имеющейся в Банке данных по вопросам демографической политики, лишь 11 процентов правительств удовлетворительно оценивают возрастную структуру населения своих стран; 40 процентов - не удовлетворены; и 7 процентов - крайне не удовлетворены ею.
Integrating population dynamics into development planning Учет демографической динамики при планировании развития
Wallcharts on selected population policy topics Плакаты по отдельным направлениям демографической политики
World population estimates and projections Оценки и прогнозы мировой демографической ситуации
Critical issues on the population policy agenda ( важнейшие задачи демографической политики (
Database on national population policies ( база данных о национальной демографической политике (
Integrated approaches for population policies Комплексные подходы к демографической политике
Unused lands Census and population statistics Данные переписей населения и демографической статистики
Use of violence in the implementation of the population policy Применение насилия при осуществлении демографической политики
The National Population Policy Framework for Swaziland, 2002 also stipulates that the government should expand opportunities for women to complete high school education and access higher levels of education and that government should increase education opportunities for girls who get pregnant while still in school' Национальный документ об основах демографической политики для Свазиленда за 2002 год также предусматривает, что правительству следует расширять возможности женщин для получения законченного среднего образования и доступа к получению высшего образования и что ему следует шире охватывать обучением девочек, которые беременеют, еще не окончив школу.
Calculated from FAO production database and World Development Indicators population statistics. Расчет подготовлен по материалам базы производственных данных ФАО и на основе демографической статистики, относящейся к показателям мирового развития.