Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографической

Примеры в контексте "Population - Демографической"

Примеры: Population - Демографической
At the UNFPA subregional office in Fiji, migration is an integral part of the Fund's work on population policies. В субрегиональном отделении ЮНФПА на Фиджи вопросы миграции являются неотъемлемой частью деятельности Фонда в области демографической политики.
The incorporation of population dynamics into development planning increased between 2010 and 2013. В период 2010 - 2013 годов при разработке планов развития динамика изменения демографической ситуации стала учитываться более активно.
In 2012, Kenya and Uruguay conducted in-depth population situation analyses based on the guide published by UNFPA. В 2012 году в Кении и Уругвае проводился углубленный анализ демографической ситуации с использованием методического пособия, опубликованного ЮНФПА.
At least 10 fellows (officials from national statistical offices) will receive technical support in the area of population statistics. По крайней мере 10 сотрудников (представители национальных статистических бюро) получат техническую помощь по вопросам демографической статистики.
Given the largest ever cohort of young people, taking cognizance of key issues in population dynamics is essential for sustainable development. С учетом самого многочисленного за всю историю человечества контингента молодых людей для устойчивого развития важное значение имеет ясное понимание основных тенденций демографической динамики.
Current international policy dialogue is characterized by an increasing awareness of and renewed interest in the linkages between population dynamics and development. Нынешний политический диалог на международном уровне характеризуется все большим пониманием связей между демографической динамикой и развитием и повышенным интересом к этим связям.
UNFPA advanced in incorporating the links between population dynamics and climate change in global and regional development agendas. ЮНФПА содействовал обеспечению учета связей, существующих между демографической динамикой и изменением климата, в глобальных и региональных программах развития.
Improved access to reproductive health care and family planning is in fact a key element of national population policy. Расширение доступа к услугам в области репродуктивного здоровья и планирования семьи фактически является слабым местом в национальной демографической политике.
Consideration of this issue reaffirmed the commitment of the central authorities to making national population policy a human development priority. Изучение подготовленных документов позволило подтвердить принятое самыми высокими государственными органами обязательство придать национальной демографической политике характер приоритетного направления деятельности по развитию человека.
Efforts to that end were an integral part of her Government's population policy, which had led to a pronounced demographic transition. Усилия в этой связи являются составной частью демографической политики правительства ее страны, которая привела к заметным демографическим переменам.
In Uganda, UNFPA worked closely with the Government to formulate and promulgate a population policy that includes a section on older persons. В Уганде ЮНФПА тесно сотрудничал с правительством в разработке демографической политики, включающей в себя раздел, касающийся престарелых, и распространении информации о ней.
The Government indicated that this reduction responds to considerations connected with the national population policy implemented in 1985, which encouraged small families. Правительство сообщило, что это сокращение обусловлено соображениями национальной демографической политики, которая была принята в 1985 году и направлена на поощрение небольших семей.
(b) Group training (XB) on: economic analysis and planning; and implementation and evaluation of population policies. Ь) групповая подготовка (ВБ) по следующим вопросам: экономический анализ и планирование; проведение и оценка демографической политики.
One commended UNFPA for its work in creating awareness among parliamentarians of the need to adopt a population policy. Одна делегация высоко отозвалась о деятельности ЮНФПА по повышению осведомленности парламентариев о необходимости принятия демографической политики.
Trends in the national age structure indicate that the demographic situation is favourable and that the population is increasing. Динамика возрастной структуры жителей Туркменистана свидетельствует о благоприятной демографической ситуации и тенденции роста численности населения.
Ms. Concepcion was selected for her significant contributions to population research and policy in the Philippines. Г-жа Консепсьон была избрана за ее важный вклад в проведение демографических исследований и в разработку демографической политики в Филиппинах.
Available data for many countries are not representative of the population at large. Имеющиеся во многих странах данные не отражают общей демографической картины.
In the area of emerging issues in population policy, the ongoing project on abortion policies continued. Что касается изучения новых вопросов в области демографической политики, то было продолжено осуществление текущего проекта по политике в отношении абортов.
It ranks 14th by population of all Bulgarian villages. Это 17-я перепись населения в демографической истории Болгарии.
The relationship between the environment and population is complex and is not just about population size and growth because other population dynamics, including socio-economic characteristics and distribution of the population also have a bearing on the environment and sustainable development plans. Взаимосвязь между окружающей средой и народонаселением является сложной и затрагивает не только численность населения и темпы ее роста ввиду того, что другие факторы демографической динамики, включая социально-экономические характеристики и распределение населения, также влияют на планы в области окружающей среды и устойчивого развития.
There is an urgent need for clear and effective population policies. Существует также острая необходимость разработки ясной и эффективной демографической политики.
That formed part of the national population policy of discouraging large families. Эта мера является частью национальной демографической политики ограничения размера семьи.
These numbers indicate a solid increase in non-governmental organizations that include demographic factors in their activities, although their main focus is not on population. Эти показатели свидетельствуют о значительном увеличении числа неправительственных организаций, основная направленность которых не является демографической, но которые стали учитывать в своей деятельности демографические факторы.
Peru would continue to count on the support of international agencies in developing and implementing its national population policy. Перу по-прежнему рассчитывает на поддержку международных учреждений в деле разработки и осуществления национальной демографической политики.
This is a potentially very useful tool for linking population and related information to regional and local-level programming. Это в потенциале является весьма полезным средством увязывания демографической и смежной информации с планированием на региональном и местном уровнях.