Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планам

Примеры в контексте "Plans - Планам"

Примеры: Plans - Планам
All existing towns have approved plans and include infrastructure such as schools, clinics, running water, electricity, etc. Все существующие поселки развиваются по утвержденным планам и располагают инфраструктурными объектами вроде школ, клиник, водопровода, электросетей и т. п.
With plans for the first national elections in 20 years, Myanmar faces an opportunity for positive change. Благодаря планам проведения первых за последние 20 лет общенациональных выборов у Мьянмы появляется возможность осуществить позитивные перемены.
In that respect, donor countries should reiterate their commitment to supporting such plans and aligning their diverse sources of assistance with them. В этой связи страны-доноры должны подтвердить свою готовность оказывать поддержку таким планам и увязывать с ними разнообразные источники помощи, которые у них имеются.
Like observatories, the safety audit process helps to build commitment and ownership around crime prevention plans among the range of partners involved. Аналогично центрам наблюдения, процедуры аудиторских проверок по вопросам безопасности помогают укрепить приверженность и чувство причастности к планам предупреждения преступности среди широкого круга вовлеченных партнеров.
All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident. Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий.
Current plans call for the airport to be ready by 2015. Согласно нынешним планам аэропорт предполагается ввести в эксплуатацию к 2015 году.
Advise integrated operational teams on all public information related activities, plans and communication strategies Консультирование комплексных оперативных групп по всем видам деятельности, планам и стратегиям распространения информации, связанным с общественной информацией
Technical workshop on management plans for wild collected species Техническое рабочее совещание по планам сохранения и рационального использования видов живой дикой природы
The most effective cooperation is that which responds to the national objectives, plans and priorities of the concerned developing country. Наиболее действенное сотрудничество - это сотрудничество, которое отвечает национальным целям, планам и приоритетам соответствующей развивающейся страны.
We must therefore craft strategies that are consistent with national plans and programmes and provide better public service. Поэтому нам необходимо разработать стратегии, которые соответствуют национальным планам и программам и обеспечивают предоставление более эффективных услуг со стороны государства.
National adaptation plans of action and climate change strategies need to be mainstreamed within rural development strategies. В стратегиях развития сельских районов необходимо уделять основное внимание национальным планам действий по адаптации и стратегиям, касающимся изменения климата.
A similar technique to environmental impact assessment, but typically applied to policies, plans, programmes and groups of projects. Метод, аналогичный оценке воздействия на окружающую среду, но применяемый обычно к политике, планам, программам и группам проектов.
The second difference is the treatment of first-time adoption adjustments for defined benefit plans. Второе отличие заключается в порядке учета корректировок в связи с переходом на новый стандарт применительно к планам с фиксированным уровнем пособий.
A painful blow has been delivered to our plans to alleviate poverty. Чувствительный удар был нанесен по планам борьбы с бедностью.
The Commission may wish to comment on the draft and on the ILO plans to complete the work. Комиссия может пожелать высказать свои замечания по проекту и планам МБТ в отношении завершения проводимой работы.
The report highlighted various human rights initiatives and future plans at the national level. Основное внимание в этом докладе уделяется различным правозащитным инициативам и перспективным планам на национальном уровне.
Based on current space agency plans, there will be a serious gap in these types of observations from satellites. Судя по современным планам космических агентств, в проведении подобных наблюдений с помощью спутников появятся серьезные пробелы.
Clarification should be provided of plans to address the problem of gender stereotypes, which was a contributing factor to domestic violence. Необходимо дать пояснения по планам решения проблемы гендерных стереотипов, которая является одной из причин бытового насилия.
Also, off-site emergency plans are being exercised. Кроме того, по этим чрезвычайным планам проводятся учения.
Russia is offering a constructive alternative to unilateral plans in this area - the pooling of efforts by all States to prevent potential missile threats. Россия предлагает конструктивную альтернативу односторонним планам в этой сфере - объединение усилий всех государств для предотвращения потенциальных ракетных угроз.
Placement of the sections on the insolvency representative and reorganization plans Место для разделов, посвященных управляющему в деле о несостоятельности и планам реорганизации
The Government of India has plans to transform India into a developed nation by 2020. Согласно планам правительства, Индия должна войти в категорию развитых стран к 2020 году.
Not when it interferes with my plans. Не тогда, когда это мешает моим планам.
By reading her dreams, I got access to his plans. Читая её сны, я получил доступ к его планам.
The plans always change, and always end with me in that apartment, alone. Планам свойственно меняться, и это всегда заканчивается тем, что я остаюсь в квартире одна.