Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планам

Примеры в контексте "Plans - Планам"

Примеры: Plans - Планам
They capture the Legendary Pokémon and proceed to bring an end to Lysandre's plans after defeating him in battle one final time. Они ловят легендарного покемона и приступают к тому, чтобы положить конец планам Лайсандера после того, как в последний раз победили его.
They apply it quite broadly to include "database schemas, test plans, the build system, even documentation". Они применяли этот принцип к «схемам баз данных, планам тестирования, сборкам программного обеспечения, даже к документации».
Your Sword of Stars is going to pass near the wormhole, but not close enough to interfere with our plans. Ваш Звездный Меч пройдёт совсем рядом с червоточиной, но не настолько близко, чтобы помешать нашим планам.
Hunter decides to prevent Thibault by interfering with his plans but Julia finds out his real intentions and breaks up with him. Тем временем Хантер пытается помешать планам визитёра, однако Джулия узнаёт о реальных намерениях своего жениха и расстаётся с ним.
He is 20 years old, having waited two years after graduating middle school before enrolling at Honnouji to assist Satsuki with her plans. Ире 20 лет, но, несмотря на то, что он давно окончил школу, он вступает в академию Хоннодзи, чтобы помочь осуществиться планам Сацуки.
He takes contrary positions to all of your plans, then declares them thunderously to anyone who will listen. Он противостоит всем вашим планам, а затем похваляется этим перед всяким, кто готов его слушать.
The vocational training focused on individual training plans and programmes requested by employers, as well as further training through work placements and targeted courses. Приоритетными формами профессионального обучения было обучение по индивидуальным учебным планам и программам под заказ работодателя, повышение квалификации путем стажировки на производстве и на курсах целевого назначения.
The bill, which attaches small-business health plans to those of larger receiving initial support from a number of key Republican leaders. Законопроект, присоединяющий планы малого бизнеса по здравоохранению к планам больших корпораций, получил поддержку большого числа ключевых республиканских лидеров.
His life is now in great danger, and only he can stop the plans of the evildoers. Там он будет лишён своей силы и не сможет больше препятствовать планам злых сил.
I don't trust senator Ta, his plans for our world after the war. Я не доверяю сенатору Таа, его послевоенным планам.
Governments treated their parliaments as potential barriers to IMF plans, and therefore as nuisances to be evaded, not places to create coalitions of national political support. Правительства рассматривали парламенты как потенциальные барьеры, препятствующие планам МВФ, и, таким образом, считали их помехой, которую нужно обойти, а не местом для создания коалиции всенародной политической поддержки.
In addition to bailouts and toxic asset plans, governments worldwide want central banks to monitor macroeconomic and overall financial-sector risk (as opposed to focusing on individual firms). В дополнение к пакетам мер по выходу из кризиса и планам в отношении ядовитых активов, правительства во всем мире хотят, чтобы центральные банки контролировали макроэкономический и общий риск финансового сектора (вместо того, чтобы ставить в центр внимания отдельные фирмы).
Eine politische Biographie, page 251 The French envoy in Stockholm demanded on 20/30 Mar, that the Swedish Army extended its occupation to Silesia and conducted itself in agreement with French plans. Губернатор Бранденбург Иоганн Георг II Ангальт-Дессау описал это состояние неопределённости в письме к курфюрсту 24 марта/ 3 апреля 1675 года: Французский посланник в Стокгольме потребовал 20 (30) марта, чтобы шведская армия распространила свою оккупацию на Силезию и вела себя сообразно французским планам.
She was a proposed bride of Charles II of England but the marriage plans never materialised Charles instead married Catherine of Braganza. Она была претенденткой на руку английского короля Карла II, но матримониальным планам не суждено было осуществиться, так как Карл II женился на португальской инфанте Екатерине.
He immediately set-to working up his outline plans: improving the reconnaissance (routes, hiding places, water sources) and sounding out the local clan chiefs like Antonios Gregorakis and Manolis Badouvas. Пендлбери немедленно начал работать по заранее намеченным планам: фиксировать рекогнисцировку (дороги, тайники, источники воды), а главное искать выходы на лидеров местных кланов, таких как Антониос Грекоракис (Antonios Gregorakis) и Маноли Бандувас (Manoli Bandouvas).
Bourassa led French Canadian opposition to the participation in World War I, especially Robert Borden's plans to implement conscription in 1917. Бурасса возглавил оппозицию франкофонов участию Канады в 1-й мировой войне, в особенности планам премьер-министра Роберта Бордена ввести призыв в 1917 г. (см. Кризис призыва 1917 года).
In some nations, labor greatly influences the firm through politics-i.e., opposing mass lay-offs and resisting restructuring plans that change the nature of the workplace. В некоторых странах рабочие оказывают сильное влияние на компании через политические процессы: например, протесты против массовых увольнений и сопротивление планам реструктурирования, которые могут повлиять на рабочие места.
To meet the retirement plans concluded Prior to merger, Which would eventually unite With the new pension fund. У "Векслер" был специальный фонд для выплаты по всем пенсионным планам до слияния, который должен был быть соединен с новым пенсионным фондом по новому трудовому контракту.
This notwithstanding, steel output at Azovstal has begun to rise in the past two years and the management plans to cut the labour force by 20%. Несмотря на то, что в последние два года наметилась тенденция к увеличению производства стали на "ОАО МК" Азовсталь"», по планам руководства кадровый состав предприятия должен быть сокращен на 20%.
Although under-representing may have occurred, reporting from country offices regarding CEDAW sharply contrasts with the emphasis placed on national legislation and plans for gender equality and the advancement of women. Хотя, возможно, что имело место неполное отражение достигнутых результатов, поступившие от страновых отделений сообщения, касающиеся Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, резко контрастируют с уделением особого внимания национальному законодательству и планам обеспечения равноправия мужчин и женщин и улучшения положения женщин.
Galaxy should contain a link to e-PAS that provides Programme Case Officers with access to candidate work plans and end-of-cycle appraisals (para. 25) (MC-04-001-006). В «Гэлакси» должна содержаться ссылка на ЭССА, которая предоставляла бы курирующему данное дело сотруднику доступ к планам работы кандидата и результатам оценки на конец цикла (пункт 25) (МС04-001-006).
These values have been used for all calculations for notyet-approved national HCFC phase-out management plans for the period 2012 - 2014 in the October report. Эти значения использовались во всех расчетах по еще не утвержденным национальным планам регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ на период 2012-2014 годов, упомянутых в изданном в октябре докладе.
This sharply contradicts current United Nations plans to divert funding from HIV/AIDS to family planning as a way to reduce maternal deaths. Это противоречит текущим планам Организации Объединенных Наций перенаправить потоки финансирования из сферы борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа в область услуг по планированию семьи в качестве одного из средств снижения материнской смертности.
Those strategic partnerships are designed to build country ownership by more fully aligning PEPFAR country-led efforts with national strategies, national monitoring and evaluation plans and the international partner situation in-country. Подобные стратегические партнерские отношения ставят себе целью наращивать самостоятельность той или иной страны, которая стремится к тому, чтобы усилия ПЕПФАР в полной мере соответствовали национальной стратегии этой страны, ее национальным планам по мониторингу и обзору, принятым в ней нормам международного партнерства.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development. Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались, грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.