Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планам

Примеры в контексте "Plans - Планам"

Примеры: Plans - Планам
Meetings of the TEM/TER Master Plans Coordination Group Совещания координационной группы по генеральным планам ТЕА/ТЕЖ
Plans for an album by Frabjoy and Runcible Spoon faltered, however, when Marmalade ran out of funds. Однако планам выпустить альбом дуэта Frabjoy and Runcible Spoon не суждено было осуществиться: компания Marmalade обанкротилась.
In Islamabad participants reviewed the implementation of the Beirut Plan of Action, noting the launch of the Handbook on National Human Rights Plans of Action. В Исламабаде участники рассмотрели ход осуществления Бейрутской программы действий, приняв к сведению выпуск Справочника по национальным планам действий в области прав человека.
It adds that the SDA requires that regulatory procedures for the adoption and amendment of General Spatial Plans include mandatory public consultation with the participation of all relevant stakeholders. Она далее подчеркивает, что, согласно требованиям ЗТР, нормативные процедуры принятия поправок к генеральным планам территориального развития должны в обязательном порядке предусматривать проведение консультаций с общественностью с участием всех соответствующих заинтересованных субъектов.
Based on the remarks collected during and after this meeting, TER PCO will finalize the report on TER and TEM Master Plans. На основе замечаний, собранных в ходе этого совещания и после его завершения, ЦУП ТЕЖ составит окончательный вариант доклада по генеральным планам ТЕЖ и ТЕА.
Financial services include fee-based financial planning, retirement planning, wealth management, 529 Plans, banking, and commercial and residential mortgages. В число финансовых услуг входит платное финансовое планирование, пенсионное планирование, управление состоянием, услуги по «Планам 529», банковское обслуживание, а также коммерческое и жилищное кредитование.
He served as the chief of Army Initiatives Group in the Deputy Chief of Staff's Office for Plans and Operations in Washington, D. C. in 1998. В 1998 году он занял должность начальника группы армейских инициатив при заместителе начальника штаба Управления по планам и операциям в Вашингтоне (округ Колумбия).
In case of designation of new air routes, suitable for the right of archipelagic sea lane passage, the well-established amendment procedure applicable to ICAO Regional Air Navigation Plans should be resorted to. Когда речь идет об установлении новых воздушных путей, соотносящихся с правом архипелажного прохода по морским коридорам, необходимо использовать давно установившуюся процедуру внесения поправок, применимую к региональным аэронавигационным планам ИКАО.
He or she will ensure that the reports and other products developed in the Military Operations and Plans Group are coordinated with the integrated operational teams and effectively support their priorities. Он или она будет обеспечивать, чтобы доклады и другие материалы, готовящиеся в Группе по военным операциям и планам, координировались с комплексными оперативными группами и эффективно поддерживали их приоритеты.
Plans are under way for students from the University of Tokyo to translate the book into Japanese and for a non-governmental organization, the Hope to the Future Association, to publish the book in Korean. Согласно имеющимся планам, учащиеся Токийского университета переведут эту книгу на японский язык, а неправительственная организация - Ассоциация «Надежда на будущее» - издаст ее в Корее.
In 2010, the Government launched two major policy initiatives to supplement the Malaysia Plans, namely the Government Transformation Programme (GTP) and the Economic Transformation Programme (ETP). В 2010 году в дополнение к планам развития Малайзии правительство выступило с двумя крупными инициативами - Государственной программой преобразований (ГПП) и Программой экономических преобразований (ПЭП).
The Second Expert Groups Meetings of the TEM and TER Master Plans, Budapest-Hungary, 23 and 24 September 2004, respectively; второе совещание Группы экспертов по генеральным планам ТЕА/ТЕЖ, Будапешт, Венгрия, 23 и 24 сентября 2004 года, соответственно;
Till now, the TEM Project Manager and his Deputy have taken part in three meetings (Budapest, Warsaw, Geneva) of the Coordination Group for the TEM and TER Master Plans chaired by the UNECE. На данный момент Управляющий Проекта ТЕА и его заместитель приняли участие в трех совещаниях (Будапешт, Варшава, Женева) Координационной группы по генеральным планам ТЕА и ТЕЖ, проведенных под председательством ЕЭК ООН.
Leadership of this capacity would depend on the size and complexity of the task, but it would likely require a general officer, such as the proposed Assistant Chief of Staff for Military Operations and Plans. Руководство этим механизмом будет зависеть от масштабов и сложности выполняемой задачи, но скорее всего, оно будет требовать высшего офицера, такого, как предлагаемый помощник начальника штаба по военным операциям и планам.
He or she will also ensure timely action in respect of the tasks assigned to the Military Operations and Plans Group and coordinate the responses of the Group to the Office of the Military Adviser and other offices, as appropriate. Он или она будет также обеспечивать принятие своевременных мер в отношении всех задач, поручаемых Группе по военным операциям и планам, и координировать ответы Группы канцелярии Военного советника и другим подразделениям, в соответствующих случаях.
More specifically, the Secretary-General proposes the creation of 92 new posts, further strengthening of leadership and senior management, as well as the restructuring of the Office into two groups: a Military Operations and Plans Group and a Military Policy and Support Group. Генеральный секретарь предлагает, в частности, создать 92 новые должности, укрепив тем самым руководство и старшее управленческое звено, а также реорганизовать Управление в две группы: Группу по военным операциям и планам и Группу по вопросам военной политики и поддержки.
(c) Revise the OHCHR Handbook on National Human Rights Plans of Action to include updated material from country experiences as well as more detailed technical methodology; с) пересмотреть разработанный УВКПЧ Справочник по национальным планам действий в области прав человека, включив в него обновленную информацию, почерпнутую из опыта отдельных стран, а также более подробно разработанную техническую методологию;
Attended the UN Workshop on National Plans of Action for Human Rights Education in the Asia-Pacific Region (Tokyo, January 2000) and issued a working paper for the workshop. участие в практикуме Организации Объединенных Наций, посвященном национальным планам действий, касающимся образования в области прав человека, в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Токио, январь 2000 года), и издание рабочего документа для этого практикума;
The Basic Employment Measures Plans have therefore been abandoned in favor of Basic Guidelines for Employment Policy (adopted in February 2008), which lays out a medium-term directive for employment-related measures. Таким образом, на смену Базовым планам мероприятий в сфере занятости пришли Базовые руководящие принципы политики в сфере занятости (принятые в феврале 2008 года), в которых содержится среднесрочная стратегия в отношении мер, касающихся сферы занятости.
The Seoul Workshop results should be brought to the attention of the participants in the Inter-Sessional Workshop on National Plans of Action for Human Rights Education in the Asia-Pacific Region which will be held in Japan at the beginning of the year 2000. Результаты Сеульского рабочего совещания должны быть доведены до сведения участников Межсессионного рабочего совещания по национальным планам действий, касающимся образования в области прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которое состоится в Японии в начале 2000 года.
Strengthening capacities for National Implementation Plans (NIPs) implementation, including assisting those countries that lag farthest behind to establish basic, foundational capacities for sound management of chemicals; Развитие потенциала по Национальным планам выполнения (НПВ), включая помощь отстающим странам по созданию базового, основополагающего потенциала для рационального регулирования химикатами;
Two Supervisors for Security Operations Centre and Plans and Operations Cell reclassified to the Field Service as the Operation is no longer in the start-up phase Две должности руководителей Оперативного центра по обеспечению безопасности и Группы по планам и операциям преобразованы в должности сотрудников полевой службы в связи с тем, что начальный этап деятельности Операции закончился
The Military Operations and Plans Group would comprise four services, including the existing military functions of operational management and planning, and the proposed functions of informational analysis and the provision of operational advice to troop-contributing countries. Группа по военным операциям и планам будет состоять из четырех служб, включая существующие военные функциональные подразделения по оперативному управлению и планированию и предлагаемые функциональные подразделения по анализу информации и оперативному консультированию стран, предоставляющих войска.
The Office of the Assistant Chief of Staff for Military Operations and Plans will assist the Assistant Chief of Staff in the direction, management and coordination of the activities of the Military Operations and Plans Group and the effective delivery of military operational capability in the field. Канцелярия помощника начальника штаба по военным операциям и планам будет помогать помощнику начальника штаба в руководстве, управлении и координации деятельности Группы по военным операциям и планам и эффективном применении военно-оперативного потенциала на местах.
Plans call for robots to perform functions such as security, logistics, home delivery, and caregiving and for the city to be powered solely with wind and solar power. Согласно планам, роботы в Неоме должны будут выполнять такие функции, как безопасность, логистика, доставка на дом и уход, а город должен питаться исключительно ветровой и солнечной энергией.