Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планам

Примеры в контексте "Plans - Планам"

Примеры: Plans - Планам
I have access to their plans to counterattack our forces in the capital city. Я получил доступ к их планам контратаковать наши силы в столице.
The Rangers and the Alliance prove a hindrance to our plans to expand. Рейнджеры и Союз оказались помехой нашим планам по расширению.
Integration of courses and their applicability to ISO plans are taken into consideration in planning. При планировании учитываются комплексный характер курсов и их соответствие планам УИС.
Integration of courses and their applicability to the Information Systems Office plans are taken into consideration in planning. При планировании принимаются во внимание возможность объединения курсов и их применимость к планам УСИ.
The existing tax and spending plans will tighten British fiscal policy starting in November 1994. Согласно существующим планам в отношении налогов и расходов, ужесточение британской фискальной политики начнется в ноябре 1994 года.
The Croatian offensive in the Krajina affected plans to upgrade the MI-26 helipads in the former UNPAs ($44,200). Хорватское наступление в Краине помешало планам ремонта вертолетных площадок для МИ-26 в бывших РОООН (44200 долл. США).
and their national plans of action? странам и существующим в них национальным планам действий?
In each case, we have committed ourselves to the plans of action and are doing our best to implement the recommendations. В каждом случае мы проявляли приверженность планам действий и делаем все от нас зависящее для выполнения этих рекомендаций.
It was also necessary to ensure that country strategy notes were consistent with UNDCP master plans. Необходимо также обеспечить, чтобы национальные стратегические планы соответствовали генеральным планам МПКНСООН.
Must make it difficult to make plans. Наверное, очень мешает вашим планам.
Botswana is encouraged by the readiness of all parties to the Liberian conflict to honour their commitments to the Yamoussoukro Accords and other subsequent peace plans. Ботсвану вдохновляет готовность всех сторон либерийского конфликта выполнить свои обязательства согласно Ямоссукрскому соглашению и последующим мирным планам.
The statements made in this segment should focus on national plans of action and strategies for their implementation. В сделанных на этой части заседаний заявлениях основное внимание должно быть уделено национальным планам действий и стратегиям их осуществления.
Kuwait attaches great importance to development projects and plans in Africa. Кувейт придает большое значение проектам и планам развития в Африке.
It has lent full support to United Nations programmes and plans of action. Он оказывает также всемерную поддержку программам и планам действий Организации Объединенных Наций.
This idea should not be regarded simply as a countermeasure to the plans to extend NATO. Эту идею не следует воспринимать упрощенно, как противодействие планам расширения НАТО.
In order to solicit their interest in settling arrears under payment plans, a letter of intent was also sent. Кроме того, чтобы заинтересовать их в погашении своих задолженно-стей по планам платежей им было направлено письмо о намерениях.
At 32 they will still be exceeded in 2010 under current emission reduction plans. Согласно текущим планам сокращения выбросов в 2010 году их превышение сохранится на 32 участках.
These prevent plans of action from truly being operationalized into programmes of implementation. Это мешает планам действий превратиться действительно в программы осуществления.
Therefore, "national plan", as used in this document, may refer to state/provincial plans as well. Следовательно, выражение "национальный план", используемое в настоящем документе, может относиться и к планам штатов/провинций.
National plans of action had successfully integrated children's concerns into national goals. Благодаря национальным планам действий детская проблематика была успешно включена в национальные цели развития.
The opposition does not intend to yield to the control of President Yusuf and has also been making military preparations to counter the TFG plans. Оппозиция не желает попадать под контроль президента Юсуфа и также осуществляет военные приготовления для противодействия планам переходного федерального правительства.
Detailed design or construction works for all 16 master plans are under way. В настоящее время осуществляются детальные проектировочные или строительные работы по всем 16 генеральным планам.
This was in addition to plans for the building of an additional 1,000 units in the settlement. Этот план представлял собой дополнение к планам строительства 1000 новых жилых домов в этом поселении.
The time had come to move from rhetoric to action-oriented plans, from dialogue to serious work and cooperation. Настало время перейти от слов к ориентированным на конкретные действия планам, от диалога к ответственным действиям и сотрудничеству.
The multitude of amendments submitted to previous distribution plans is indicative of their shortcomings and underscores the need for such regular reviews. Большое количество поправок, представлявшихся к предыдущим планам распределения, говорит об их недостатках и подчеркивает необходимость в таких регулярных обзорах.