Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Местечко

Примеры в контексте "Place - Местечко"

Примеры: Place - Местечко
Then I discovered a wonderful little place in Greenwich Village. И потом я нашел это чудное местечко в Гринвич Виллидж.
I know a terrific little Italian place. Я знаю потрясающее маленькое итальянское местечко.
There's a great Japanese place right around the corner, just opened up. Тут одно замечательное японское местечко прямо за углом, только открылось.
I know a fabulous place with great ambiance. Я как раз знаю одно шикарное местечко.
I saw one place near the sea that... Я видела одно местечко у моря...
I know this little place, it's small... Я знаю одно маленькое местечко, оно небольшое...
Royal Woods is a nice place. "Роял Вудз" милое местечко.
Right. Maybe they'll hold the place for me. Ну, может они придержат для меня местечко.
I heard it's a lovely place. Я слышал, это милое местечко.
Pretty a nice place you guys here. Милое у вас тут местечко, ребята.
There's a place I found I'd like to show you. Я нашёл одно местечко, хочу показать.
Don't you Fours have a little place, a... У вас, Четверок, вроде есть одно местечко...
The place was mentioned for the first time in 1337. Местечко было впервые упомянуто в 1337 году.
Now, it's not a bad place to be a researcher, either. Надо сказать, это вполне неплохое местечко для наблюдений.
And astrology appeals to the desire to find a tiny place in a vast universe. И астрология взывает к желанию найти крохотное местечко в огромной вселенной.
We have a place called Italian Garden over there. Неподалёку есть местечко "Итальянский сад".
I remember it was a very nice place run by nice people. Помню, там было славное местечко со славными людьми.
I got just the place for me and you. У меня есть местечко для нас двоих.
Love what you've done with the place. А мне нравится, как вы преобразили это местечко.
Cafeteria gossip, and I know a great place on the way. Сплетни в столовой, и я знаю отличное местечко по пути.
Looks like a good place to pick up some bucks. Похоже на хорошее местечко, где можно отхватить денег.
I know a place we can go that has designer things at good prices. Мы пойдем в одно местечко, где продают дизайнерские вещи по приемлемым ценам.
I hope you like the place. Mountains... Я надеюсь, местечко вам понравиться.
But leave a place for me at your table. I'll be back for just desserts. Но оставьте мне местечко за вашим столом, я вернусь к десерту.
Nice cozy place you have here. А у вас тут милое местечко.