Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Местечко

Примеры в контексте "Place - Местечко"

Примеры: Place - Местечко
I've got my eye on a nice little place in central London. Я присмотрел милое местечко в центре Лондона.
Now, it's not a bad place to be a researcher, either. Надо сказать, это вполне неплохое местечко для наблюдений.
When I was a kid, living in the Boeshane Peninsula, tiny little place. В детстве я жил на полуострове Бошейн. Крохотное местечко.
There's a small place in South Pasadena. В Южной Паседене есть одно местечко.
A small place where I can grow a few things, keep a few animals. Небольшое местечко, где я смог бы что-то вырастить, обзавестись скотиной.
Best place we went to since we've been here. Лучшее местечко из тех, где мы побывали.
Okay, okay, I just saw a vacancy for a place next to a laundromat back in Staten. Ладно, ладно, я видел незанятое местечко рядом с прачечной на Стейтен-айленде.
I'd like a darker place to take off my tie. Видишь ли, я бы выбрал местечко потемнее, что бы сбросить эту собачью удавку, называемую галстуком.
There's a place called McNabb's at 43rd and 12th. На пересечении 43ей и 12ой есть местечко под названием "У МакНэбба".
I've only got a minor place in the Green Dragon Society. У меня только и есть, что маленькое местечко в обществе Зеленого Змия. Я уверен, что мои приятели готовы меня поддержать.
We're saving a place for you." Мы сказали боевикам: «Выходите из джунглей, у нас есть и для вас местечко».
The kind of humble place a gentleman rides through quickly. Захудалое местечко, на которое джентльмен и не взглянет по пути.
To a place I get Tripp to take me. ≈сть одно местечко, в которое € всегда прошу риппа отвести мен€.
Found us a great little place on Zillow. Нашел нам местечко в районе Зиллоув.
You bring in a decorator, snazz up the place... Приведи декоратора, обустрой местечко, и вся эта чепуха может прекратиться.
Well, you know, we'll find some place in Weho, and we'll just go drink. Найдём какое-нибудь местечко в Западном Голливуде и выпьем там.
Well, the second most visited location is a place up on the Salton Sea. На втором месте по частоте посещений - местечко на Солтон-Си.
I can't tell you how pleased I am about the little Revolutionary Road place, Howard. Не передать, как мне нравится это местечко на Революшенери Роад, Говард.
Looks like a really good place to hide explisives. Неплохое местечко, чтобы спрятать взрывчатку.
A quiet place next to a lovely stream where I can watch things float by... someday. Уютное местечко с речкой неподалеку, где можно наблюдать за течением.
And I don't like to simplistically vilify an entire country, but Mexico's a horrible place. Мне бы не хотелось огульно охаивать всю страну, но Мексика - жуткое местечко.
We'll put on a big act, and I know exactly the place to do it. Мы им устроим представление, и местечко я знаю подходящее.
For a buck in quarters, he's found a pretty good place to hide them. Четвертак - и в твоем распоряжении такое милое местечко, чтобы их спрятать.
Hibachi', a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. Отлично местечко на трассе Ла Сьенега. Где-то в полдевятого вечера.
When the governor arrives, if you do indeed flee, there will be a place for you in my employ. Когда прибудет губернатор, я готов найти для тебя местечко при себе.