I've got my eye on a nice little place in central London. |
Я присмотрел милое местечко в центре Лондона. |
Now, it's not a bad place to be a researcher, either. |
Надо сказать, это вполне неплохое местечко для наблюдений. |
When I was a kid, living in the Boeshane Peninsula, tiny little place. |
В детстве я жил на полуострове Бошейн. Крохотное местечко. |
There's a small place in South Pasadena. |
В Южной Паседене есть одно местечко. |
A small place where I can grow a few things, keep a few animals. |
Небольшое местечко, где я смог бы что-то вырастить, обзавестись скотиной. |
Best place we went to since we've been here. |
Лучшее местечко из тех, где мы побывали. |
Okay, okay, I just saw a vacancy for a place next to a laundromat back in Staten. |
Ладно, ладно, я видел незанятое местечко рядом с прачечной на Стейтен-айленде. |
I'd like a darker place to take off my tie. |
Видишь ли, я бы выбрал местечко потемнее, что бы сбросить эту собачью удавку, называемую галстуком. |
There's a place called McNabb's at 43rd and 12th. |
На пересечении 43ей и 12ой есть местечко под названием "У МакНэбба". |
I've only got a minor place in the Green Dragon Society. |
У меня только и есть, что маленькое местечко в обществе Зеленого Змия. Я уверен, что мои приятели готовы меня поддержать. |
We're saving a place for you." |
Мы сказали боевикам: «Выходите из джунглей, у нас есть и для вас местечко». |
The kind of humble place a gentleman rides through quickly. |
Захудалое местечко, на которое джентльмен и не взглянет по пути. |
To a place I get Tripp to take me. |
≈сть одно местечко, в которое € всегда прошу риппа отвести мен€. |
Found us a great little place on Zillow. |
Нашел нам местечко в районе Зиллоув. |
You bring in a decorator, snazz up the place... |
Приведи декоратора, обустрой местечко, и вся эта чепуха может прекратиться. |
Well, you know, we'll find some place in Weho, and we'll just go drink. |
Найдём какое-нибудь местечко в Западном Голливуде и выпьем там. |
Well, the second most visited location is a place up on the Salton Sea. |
На втором месте по частоте посещений - местечко на Солтон-Си. |
I can't tell you how pleased I am about the little Revolutionary Road place, Howard. |
Не передать, как мне нравится это местечко на Революшенери Роад, Говард. |
Looks like a really good place to hide explisives. |
Неплохое местечко, чтобы спрятать взрывчатку. |
A quiet place next to a lovely stream where I can watch things float by... someday. |
Уютное местечко с речкой неподалеку, где можно наблюдать за течением. |
And I don't like to simplistically vilify an entire country, but Mexico's a horrible place. |
Мне бы не хотелось огульно охаивать всю страну, но Мексика - жуткое местечко. |
We'll put on a big act, and I know exactly the place to do it. |
Мы им устроим представление, и местечко я знаю подходящее. |
For a buck in quarters, he's found a pretty good place to hide them. |
Четвертак - и в твоем распоряжении такое милое местечко, чтобы их спрятать. |
Hibachi', a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. |
Отлично местечко на трассе Ла Сьенега. Где-то в полдевятого вечера. |
When the governor arrives, if you do indeed flee, there will be a place for you in my employ. |
Когда прибудет губернатор, я готов найти для тебя местечко при себе. |