I think I found my happy place |
Мне кажется я нашел свое счастливое местечко |
There's a place there. It's got about 300 whiskeys. |
Там есть местечко, где подают около 300 сортов виски. |
You have secured for yourself a place in the history books. |
Вы обеспечили себе местечко на страницах истории |
Then why don't you get a place together? |
Тогда почему бы вам не найти местечко для двоих? |
It's this perfect little place - it's got this quaint little main street, everyone knows each other. |
Это идеальное маленькое местечко - там есть старомодная маленькая главная улица, все друг друга знают. |
As long as I have a place to sit, I can wait all day. |
Если я нашла удобное местечко, я могу и весь день прождать. |
Not to me. No, it's just a quiet place to watch some TV, eat some take-out, wait for the Roxie storm to blow over. |
Ну это просто тихое местечко, где можно посмотреть телевизор, поесть пиццу, подождать пока шторм "Рокси" утихнет. |
Then you can have the place just for the two of you. |
У вас будет уютное местечко только для вас двоих. |
Did Doc have a place nearby somewhere where he could be alone? |
Было ли у Дока неподалеку местечко, где бы он мог побыть один? |
I'm sure I could find a place for you here. |
Я уверен, я мог бы найти для тебя местечко. |
There's this new vegan place I've been dying to try, and it'll be my treat since you helped me move. |
Есть одно вегетарианское местечко, в которое, я просто умираю, как хочу попасть и тем самым я хотела бы сказать тебе спасибо, за то, что помогла мне с переездом. |
Wherever we end up, I'm sure we'll find a little place to make a cell for you. |
Где бы мы не оказались, уверен, мы найдем местечко, чтобы сделать для тебя камеру. |
I figured it's off the main roads, a place to hide out for a couple of days first. |
Далеко от главных дорог, хорошее местечко, чтобы укрыться на пару дней. |
You got two acres up here, lots of woods, nice, warm place. |
У вас тут целый гектар. густые леса, милое, тёплое местечко. |
I just hope when they put me away, they find me a place right next to his. |
Просто надеюсь, что когда меня упекут в психушку то найдут местечко прямо рядом с ним. |
There is that new place on Rush, Leone's? |
Есть новое местечко на Раш, кажется, Лион? |
There's a place I know, where it's easy to disappear. |
Я знаю местечко, где легко исчезнуть, |
Listen, I found a place. Dude, are you ready? |
Слушай, я нашел местечко чувак, ты готов? |
It is so good when after hard working days you find a nice place for rest or simply go with your friends to a restaurant to celebrate... whatever you wish. |
Как приятно после напряженных рабочих дней выбрать местечко для душевного отдыха, или просто пойти с друзьями в ресторан отметить... да что угодно отметить. |
Wait, you mean that Hawaiian place where they wear those embarrassing outfits? |
Постой, ты имеешь в виду то гавайское местечко, в котором они все разодеваются в те глупые наряды? |
Did you see the little place downstairs for rent? |
Ты видел местечко, которое сдают. |
You love that place - remember what a great time we had the last time we were there? |
Ты же любишь это местечко, помнишь, как отлично мы провели там время в последний раз? |
It's an odd sort of place, isn't it? |
Странное местечко, не правда ли? |
Can you find a nice place in the kitchen, maybe play a little soft music? |
Можете найти хорошее местечко в кухне и, может быть, поставить тихую музыку? |
You know, the film place you used to own? |
Знаешь, то местечко, которым ты владел? |