| It's an important, key phrase here. | Это важно. Ключевая фраза. |
| "Are you coming...?" A real code phrase. | Настоящая... Настоящая секретная фраза. |
| The phrase has come to be used as the motto for various political and judicial organisations. | Эта фраза стала девизом различных политических и судебных организаций. |
| A word or phrase spelled exactly the same backwards or forwards. | Слово или фраза, одинаково читающееся в обоих направлениях. |
| Slogan - is an emotionally and semantically deep phrase that reflects the main idea of the brand strategy. | Слоган - эмоционально и семантически емкая фраза, в краткой форме отражающая основную идею стратегии бренда. |
| I swear I already thought to follow that route, but for now the only professional phrase okay. | Клянусь, я думал об этом пути, но пока только фраза профессиональных порядке. |
| Every phrase must sound naturally leaving no tracks of foreign syntactic constructions of an original text. | Каждая фраза должна звучать живо и естественно, не сохраняя никаких следов чуждых синтаксических конструкций оригинального текста. |
| A phrase (Greek phrases - utterance) - is a segment of speech between 2 pauses, united by a corresponding intonation. | Фраза (от греческого phrases - выражение) - отрезок вещания между двумя паузами, объединенный соответствующей интонацией. |
| The activation phrase was something That no one would ever think to utter. | Активирующая фраза такова, что ее никто не подумал бы использовать. |
| The phrase "America's sweetheart" gets thrown around a lot. | Эта фраза Любимица Америки, я часто ее слышу. |
| Before are essential add are interdependent and as the phrase appears in the Vienna Declaration. | Перед словом "необходимыми" добавить слово "взаимозависимыми и", как эта фраза содержится в Венской декларации. |
| I believed the phrase to be a misguided male perception. | Когда узнал чуть больше... я понял, что эта фраза сбивает с толку всех мужчин на Земле. |
| A phrase hung in midair, as though frozen... though doubtless taken up again later. | И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. Но, верно, для того, чтобы возобновиться в том же месте или ином. |
| With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of a phrase. | В этом поле указывается название разговорника или фраза. |
| There it was, the little phrase every girl is dying to hear a week and a half into a relationship. | Вот она, фраза, которую ждет девушка, замирая после десяти дней свиданий. |
| What about the phrase? | А что означает фраза? |
| It's a common phrase. | Это расхожая фраза. Неужели? |
| When people use a search engine to search for a phrase - for example, "Los Angeles homes for sale" - search engines will return all the pages that contain that phrase. | Когда пользователь поисковой системы вводит в строку поиска некоторую фразу, например "бытовая техника", поисковая система выдает список страниц, где встречается эта фраза или отдельные слова из нее. |
| Keep the phrase "real dollars" in their heads. | Говори, будто каждая фраза стоит денег. |
| In grammar, a phrase is a group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence. For example the house at the end of the street (example 1) is a phrase. | Фраза - это отрезок речевой цепи, заключенный между двумя паузами, обладающий интонационно-смысловой законченностью, имеющий определенную интонационную структуру и характеризующийся синтаксической связонностью. |
| The phrase "centre of excellence" will be muchly evidenced. | Фраза "клуб по интересам" будет должным образом рассмотрена. |
| However, it is not known if that phrase would have been idiomatic in ǀXam. | Неизвестно, была ли эта фраза идиоматическим выражением в цъхам. |
| That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. | Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо. |
| [TimonAnd Pumbaa] Hakuna Matata What a wonderful phrase | Хакуна матата, Что за великолепная фраза! |
| Yes, "the simplicity of genius" is a phrase you may find on your lips. | Все гениальное просто - эта фраза должна сейчас сорваться с твоих губ. |