It's an important, key phrase here. |
Это важно. Ключевая фраза. |
"Are you coming...?" A real code phrase. |
Настоящая... Настоящая секретная фраза. |
The phrase has come to be used as the motto for various political and judicial organisations. |
Эта фраза стала девизом различных политических и судебных организаций. |
A word or phrase spelled exactly the same backwards or forwards. |
Слово или фраза, одинаково читающееся в обоих направлениях. |
Slogan - is an emotionally and semantically deep phrase that reflects the main idea of the brand strategy. |
Слоган - эмоционально и семантически емкая фраза, в краткой форме отражающая основную идею стратегии бренда. |
I swear I already thought to follow that route, but for now the only professional phrase okay. |
Клянусь, я думал об этом пути, но пока только фраза профессиональных порядке. |
Every phrase must sound naturally leaving no tracks of foreign syntactic constructions of an original text. |
Каждая фраза должна звучать живо и естественно, не сохраняя никаких следов чуждых синтаксических конструкций оригинального текста. |
A phrase (Greek phrases - utterance) - is a segment of speech between 2 pauses, united by a corresponding intonation. |
Фраза (от греческого phrases - выражение) - отрезок вещания между двумя паузами, объединенный соответствующей интонацией. |
The activation phrase was something That no one would ever think to utter. |
Активирующая фраза такова, что ее никто не подумал бы использовать. |
The phrase "America's sweetheart" gets thrown around a lot. |
Эта фраза Любимица Америки, я часто ее слышу. |
Before are essential add are interdependent and as the phrase appears in the Vienna Declaration. |
Перед словом "необходимыми" добавить слово "взаимозависимыми и", как эта фраза содержится в Венской декларации. |
I believed the phrase to be a misguided male perception. |
Когда узнал чуть больше... я понял, что эта фраза сбивает с толку всех мужчин на Земле. |
A phrase hung in midair, as though frozen... though doubtless taken up again later. |
И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. Но, верно, для того, чтобы возобновиться в том же месте или ином. |
With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of a phrase. |
В этом поле указывается название разговорника или фраза. |
There it was, the little phrase every girl is dying to hear a week and a half into a relationship. |
Вот она, фраза, которую ждет девушка, замирая после десяти дней свиданий. |
What about the phrase? |
А что означает фраза? |
It's a common phrase. |
Это расхожая фраза. Неужели? |
When people use a search engine to search for a phrase - for example, "Los Angeles homes for sale" - search engines will return all the pages that contain that phrase. |
Когда пользователь поисковой системы вводит в строку поиска некоторую фразу, например "бытовая техника", поисковая система выдает список страниц, где встречается эта фраза или отдельные слова из нее. |
Keep the phrase "real dollars" in their heads. |
Говори, будто каждая фраза стоит денег. |
In grammar, a phrase is a group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence. For example the house at the end of the street (example 1) is a phrase. |
Фраза - это отрезок речевой цепи, заключенный между двумя паузами, обладающий интонационно-смысловой законченностью, имеющий определенную интонационную структуру и характеризующийся синтаксической связонностью. |
The phrase "centre of excellence" will be muchly evidenced. |
Фраза "клуб по интересам" будет должным образом рассмотрена. |
However, it is not known if that phrase would have been idiomatic in ǀXam. |
Неизвестно, была ли эта фраза идиоматическим выражением в цъхам. |
That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. |
Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо. |
[TimonAnd Pumbaa] Hakuna Matata What a wonderful phrase |
Хакуна матата, Что за великолепная фраза! |
Yes, "the simplicity of genius" is a phrase you may find on your lips. |
Все гениальное просто - эта фраза должна сейчас сорваться с твоих губ. |