They jointly filed a patent application that contained the phrase "computationally impractical to reverse" in 2008, which was also used in the bitcoin white paper by Nakamoto. |
Они совместно подавали заявку на патент, в которой использовалась фраза "вычислительно непрактичная реверсия", эта фраза есть и в белой книге Накамото. |
A trademark is a type of intellectual property, and typically includes name, a word or phrase, logo, symbol, design, picture, or a combination of these elements. |
Товарный знак является одним из видов интеллектуальной собственности, и, как правило, включает в себя название, слово, фраза, логотип, символ, дизайн, изображение, или сочетание этих элементов. |
The phrase is also used in the legal term certiorari per saltum, meaning the possibility of seeking a resolution before a higher court, bypassing intermediate courts. |
Фраза также употребляется в составе certiorari per saltum, означающая обращение за решением к высшему суду, минуя суды низшей инстанции. |
The phrase "The End" appeared on the backdrops, and signified the show was over. |
Фраза «The End» появляется на экранах, показывая, что шоу закончилось. |
The phrase "garbage in, garbage out" is particularly applicable to data mining and machine learning projects. |
Фраза «мусор на входе - мусор на выходе» применима, в частности, и для проектов интеллектуального анализа данных и машинного обучения. |
The phrase "shikata ga nai" (loosely translated as "it cannot be helped") was commonly used to summarize the interned families' resignation to their helplessness throughout these conditions. |
Фраза «сиката га най» (что можно примерно перевести «ничего не поделаешь») широко использовалась как символ смирения японских семей со своей беспомощностью в этой ситуации. |
Although not used until the 20th century, the phrase is related to the ideas of plain speech and simplicity which Fox practiced, but motivated by the more worldly goal of eradicating war, injustice and oppression. |
Хотя эта фраза и не использовалась до ХХ века, она соотносится с понятием простой речи, простоты, свойственных Фоксу, желанием которого были и более мирские цели по искоренению войн, несправедливости и угнетения. |
Furio's father: Cancer The phrase mergers and acquisitions refers to the aspect of corporate finance strategy and management dealing with the merging and acquiring of different companies as well as other assets. |
Отец Фурио: рак Фраза слияния и поглощения относится к аспекту корпоративной финансовой стратегии и менеджмента, касающихся слияний и поглощений различных компаний, а также других активов. |
Commercials for Lucky Strike cigarettes featured tobacco auctioneers, and their phrase "Sold American!" made its way into the 1940 film His Girl Friday. |
В рекламных роликах сигарет Лаки Страйк играют табачные аукционисты, их фраза «Sold American!» попала в фильм 1940 года «Его девушка пятница». |
This phrase referenced the establishment of the Weimar Republic in the former lands of the German Empire, and intended to unite German-speaking Austrians with the German nation-state, completing the Greater Germany plan. |
Эта фраза означала создание Веймарской республики на бывших землях Германской империи и имела целью объединить немецкоязычных австрийцев с немецким национальным государством, завершив план Великой Германии. |
Specifically, the phrase appears in section 91 of the Act, which is part of the block of sections that divide legislative powers between the federal and provincial levels of government. |
В частности, фраза появилась в статье 91 акта, которая является частью раздела, разделяющего законодательную власть между федеральными и провинциальными уровнями государственной власти. |
Indeed, the phrase "I will tell you how the sun rose", sung by Seal, is the title of her poem No. 318. |
На самом деле, фраза «I will tell you how the sun rose», спетая Силом, это название её стихотворения под номером 318. |
The phrase "within age" was interpreted by jurist Sir Edward Coke as meaning the age of marriage, which at the time was 12 years. |
Фраза «в возрасте» (англ. within age) истолкована юристом сэром Эдвард Коуком в смысле не достигшей возраста вступления в брак, который в то время был 12 лет. |
Austria objects to the phrase "bringing of the claim" in paragraph 2 on the ground that it suggests a judicial procedure, and is thus more limited than the forms of diplomatic protection described in article 1. |
Австрия возражает против фразы «к предъявлению требования» в пункте 2 на том основании, что эта фраза подразумевает судебную процедуру и тем самым делает статью более ограничительной, чем формы дипломатической защиты, изложенные в статье 1. |
The phrase took off in the late 1990s, as the Labour government created the target of having 50% of students in higher education by 2010. |
Фраза получила широкое хождение в конце 1990-х годов, как лейбористское правительство задалось целью добиться 50% студентов в системе высшего образования к 2010 году. |
Her phrase "I never decline people - neither when they achieve success, nor when they suffer defeat" - was vastly cited by the world media. |
Её фраза «Я никогда не отрекаюсь от людей - ни когда они достигают успехов, ни когда терпят поражение» - цитировалось многими мировыми СМИ. |
The phrase has been in more common use since Jack Lang, Premier of New South Wales, described his egalitarian policies as "cutting the heads off tall poppies" in 1931. |
Фраза стала более популярной в 1931 году - после того как премьер-министр Нового Южного Уэльса Джек Ланг описал свою эгалитарную политику как «отрезание голов высоких маков». |
The campaign and the phrase "Just Say No" made their way into popular American culture when TV shows like Diff'rent Strokes and Punky Brewster produced episodes centered on the campaign. |
Кампания и фраза «Просто скажи: НЕТ» приобрела популярность в американской культуре после выхода эпизодов телешоу Diff'rent Strokes and Punky Brewster, посвящённых теме кампании. |
Pollice verso or verso pollice is a Latin phrase, meaning "with a turned thumb", that is used in the context of gladiatorial combat. |
Pollice verso или verso pollice - латинская фраза, дословно означающая «поворотом большого пальца», «с повёрнутым пальцем», которая используется в контексте гладиаторских боёв. |
"Yes We Scan" is a phrase used as a name for various Public.Resource.Org projects which have the goal of digitizing and making available large collections of documents. |
«Yes We Scan» - фраза, используемая в качестве названия для нескольких проектов Public.Resource.Org по оцифровке и распространению больших коллекций документов. |
In many Commonwealth jurisdictions, the phrase "peace, order, and good government" (POGG) is an expression used in law to express the legitimate objects of legislative powers conferred by statute. |
Во многих регионах Содружества фраза «мир, порядок и хорошее управление» - выражение, используемое в законе, чтобы отразить истинные объекты законодательной власти. |
Okay, look, first of all, that is a very ugly phrase. |
Так, во-первых, это очень безобразная фраза |
It's a phrase from "Jamon" 6, verse 4 |
Это фраза из «Жамен» 6, строка 4 |
It was his pet phrase on the licence plate. |
Его коронная фраза на номере. НОМЕР: |
And this is an opening phrase from the novel "Lolita." |
Вот первая фраза из романа "Лолита". |