Английский - русский
Перевод слова Phrase
Вариант перевода Фраза

Примеры в контексте "Phrase - Фраза"

Примеры: Phrase - Фраза
The phrase is not exclusive to service of raw fish with rice, and can incorporate grilling, simmering, or other cooking techniques as well. Эта фраза не относится исключительно к суши из сырой рыбы с рисом и может включать в себя гриль, кипячение или другие методы приготовления пищи.
This phrase later became widely publicized during the investigation into the conduct of Lieutenant Ilario Pantano, a platoon commander serving under Mattis. Эта фраза стала широко известна в ходе расследования в отношении поведения лейтенанта Иларио Пантано, командира взвода, выступающего под командованием генерала Мэттиса.
How boring would not sounded last phrase, this is just the words that I use to determine the site Web 2.0. Как бы скучно не звучала последняя фраза, это как раз те слова, которые я использую для определения сайтов ШёЬ 2.0.
Collings used the phrase as a slogan for his 1885 land reform campaign, and it became used as part of the political struggle against rural poverty. Коллингз использовал эту фразу в качестве лозунга во время своей кампании за земельную реформу в 1885 году, а сама фраза стала использоваться как лозунг борьбы против сельской бедности.
The phrase Participatory Media was first used publicly by Greg Ruggiero and later popularized by blog researcher Rebecca Blood and others, such as Furukawa. Фраза «совместные СМИ» была впервые публично использована Грегом Руггиеро и позднее популяризована исследователем блогов Ребеккой Блад и другими, например, Фурукавой.
The complete phrase habeas corpus ad subjiciendum means "that you have the person for the purpose of subjecting him/her to (examination)". Полная фраза звучит как «habeas corpus ad subjiciendum» и означает «у тебя должен быть человек для того, чтобы подчинить его/её».
The phrase "sunk in eccentricity", often encountered in such texts, in time became his "madness". Фраза «глубокая эксцентричность», часто встречающаяся в подобных текстах, со временем превратилась в «безумие».
In 1982, the phrase "Just Say No" first emerged when Nancy Reagan was visiting Longfellow Elementary School in Oakland, California. Фраза «Просто скажи: НЕТ» впервые была употреблена Нэнси Рейган в 1982 году при посещении начальной школы Лонгфеллоу (Longfellow Elementary School) в Окленде, штат Калифорния.
The phrase inspired an Alice Cooper song in the album Dragontown (2001) and became a popular catchphrase. Эта фраза вдохновила Элиса Купера на песню из альбома Dragontown (2001 г.) и стала мемом.
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
"Klaatu barada nikto" is a phrase that originated in the 1951 science fiction film The Day the Earth Stood Still. «Klaatu barada nikto» - фраза из научно-фантастического кинофильма 1951 года «День, когда Земля остановилась».
In Brazil, the phrase complexo de vira-lata (the "Mongrel complex") denotes the same as cultural cringe. В Бразилии фраза complexo de vira-lata («Комплекс полукровки») означает то же самое, что и культурное низкопоклонство.
The phrase "Cool Britannia" was first used in 1967 as a song title by the Bonzo Dog Doo Dah Band. Фраза «Cool Britannia» впервые была использована в 1967 году группой Bonzo Dog Doo Dah Band, для названия одной из песен.
He also stated that Way's phrase was an example of aegyo and she was not even aware of the website. Так же было заявлено, что фраза Вэй была примером aegyo и она даже не знала о веб-сайте.
The phrase "culture war" (or "culture wars") in Canada describes the polarization between the different values of Canadians. Фраза «культурная война» (или «культурные войны») в Канаде описывает поляризацию между различными ценностями канадцев.
King agreed, although he thought the phrase would have more impact as the album title. Кинг согласился, хотя и думал, что фраза станет поводом для критики, как и название альбома.
Her key phrase is "I know what to do!". Коронная фраза - «Я знаю, что надо делать!».
I think the phrase "we are so screwed" cannot be said enough. Думаю, фраза "мы пропали" более чем подходит.
Being a monolingual American, I obviously don't know what the phrase means. Будучи одноязычным американцем, я, естественно, не знаю, что эта фраза значит Поэтому я пошел в Твиттер
The song is often mistakenly called "Teenage Wasteland", after the phrase repeated in the song. Эту песню часто ошибочно называют «Sail Away» (это фраза, повторяющаяся в словах песни).
It's a pattern that repeats, like a musical phrase. Это шаблон, который повторяется как музыкальная фраза
Although I knew December 7, 2001 marked its 60 th anniversary, I never imagined that the phrase "Pearl Harbor" would be heard so often this year. Хотя мне известно, что 7 декабря 2001 года отмечалась 60-я годовщина тех печальных событий, я и вообразить не мог, что фраза «Перл-Харбор» будет так часто на слуху в этом году.
Often, redundancies occur in speech unintentionally, but redundant phrases can also be deliberately constructed for emphasis, to reduce the chance that a phrase will be misinterpreted. Часто в речи избыточность возникает непреднамеренно, однако, избыточные фразы могут быть составлены умышленно для усиления, для уменьшения вероятности того, что фраза будет интерпретирована неверно.
The Ad Hoc Committee may wish to consider whether the phrase "including through earmarking percentages of governmental housing" is appropriate in the draft Convention. Специальный комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, является ли фраза «в том числе путем выделения определенной доли государственного жилья» приемлемой в контексте проекта конвенции.
The phrase British subject refers in general to anyone from the United Kingdom, its colonies at the time, or a Commonwealth country. Фраза «британский подданный» относилась к любому из Соединённого Королевства, его колоний, в то время, или одной из стран Содружества.