Английский - русский
Перевод слова Phrase
Вариант перевода Фраза

Примеры в контексте "Phrase - Фраза"

Примеры: Phrase - Фраза
And a lot of us resonate with this phrase. Многим из нас близка вот эта фраза.
The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me. Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня.
And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase. Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка".
"Happy pair," I think is the phrase that's eluding you. "Счастливая пара", я думаю, эта фраза ускользает от вас.
I have no idea what that phrase means. Я понятия не имею, что значит эта фраза.
The most famous phrase of our country. Самая известная фраза в нашей стране.
A phrase which now makes my thanks seem less than sincere, Detective. Фраза, которая делает мою благодарность менее искренней, детектив.
A phrase no one has uttered ever. Фраза, которую не произнёс никто в мире.
Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true. "Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой.
And this is not an empty phrase. И это не очередная пустая фраза.
That phrase is believed to be the key to all magic. Эта фраза - ключ ко всей магии.
"Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. "Надвигающийся прорыв" - это фраза, которая Я придумал, чтобы дополнить последний доклад.
That is the key phrase in Scrabble, my good friend. А это ключевая фраза в Скраббл, друг мой.
The key is a phrase, but it's long. Ключом является фраза, но она длинная.
It's a phrase that goes with your face and this house, that's all. Это фраза... которая связана с твоим лицом и этим домом, всего-то.
Well, it's a common phrase amongst cabbies. Что ж, это обычная фраза среди таксистов.
A similar phrase is included in all UNECE standards for fruit and vegetables. Аналогичная фраза включена во все стандарты ЕЭК ООН на фрукты и овощи.
The phrase was also interpreted as allowing delegations to propose decisions on substantive issues at the Meeting. Эта фраза интерпретировалась также в качестве позволяющей делегациям предлагать решения по вопросам существа для принятия Совещанием.
I recall a phrase which I read in the records of the Conference some years ago. Мне припоминается фраза, которую я увидел в протоколах Конференции несколько лет назад.
He also asked what was meant by the phrase "disrupts public law and order" in paragraph 105. Он также спрашивает, что означает приведенная в пункте 105 фраза "является посягательством на закон или общественный порядок".
The phrase is intended to clarify that all aspects of voting and participation in political life should be accessible. Эта фраза поясняет, что все аспекты голосования и участия в политической жизни должны быть доступными.
Furthermore, the phrase "for a certain period of time" is also very general in nature. Кроме того, фраза "определенный период времени" также является весьма общей по своему характеру.
A new phrase added to the end of paragraph 7 made clear the purpose of focal points on family matters. Новая фраза, добавленная в конце пункта 7, разъясняет цель назначения координаторов по вопросам семьи.
There was no agreement reached on how the phrase on the discontinuation of special measures should be worded. Не удалось достичь согласия относительно того, каким образом должна быть сформулирована фраза о прекращении особых мер.
Thirdly, the phrase "States parties" appears less often. В-третьих, реже встречается фраза «государства-участники».