Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Идеальный

Примеры в контексте "Perfect - Идеальный"

Примеры: Perfect - Идеальный
When you know him, you know he is the most perfect knight of all times. огда вы знаете его, вы знаете, что он самый идеальный рыцарь всех времен.
Since you are unaligned and have a certain personal interest in the matter, you are the perfect candidate for the job. Поскольку ты нейтральна и тут замешаны и твои личные мотивы, потому ты идеальный кандидат для этой работы
What, it's a perfect way to keep his best friend and his best programmer in his pocket, right? Это идеальный способ держать своего лучшего друга и лучшего программиста рядышком, верно?
Now there's good news for all fans of the Eee Box and all others who have generally been looking forward to having to buy the perfect Media Center PC: Eee Box 1012 is here! Теперь есть и хорошая новость для всех поклонников Еёё Вох и всех, кто, как правило, ожидает того, чтобы купить идеальный Медиа Центр РС: Еёё Вох 1012 здесь!
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable. Этот идеальный шторм несёт с собой зловещую реальность, невероятно зловещую, и мы сталкиваемся с этой реальностью с полной уверенностью, что можем разрешить проблемы с помощью технологий, и это вполне понятно.
Why would I want to share our wedding day... our perfect day to celebrate our love... with her? Почему я должен хотеть разделить день нашей свадьбы... идеальный для того, чтобы отпраздновать нашу любовь, с ней?
Okay, I guess, you all hope that you know, Leslie gets hit by a bus, but, in case she doesn't, what is that perfect birthday gift? Я думаю, все надеются, что Лесли собьёт автобус, но, если вдруг это не произойдёт, какой идеальный подарок ты приготовил?
Luke, the perfect guy, the one who got away, the one who reminded me of what an immature mess Люк, идеальный парень. Тот, кто ушел. Тот, кто напоминал мне о том, каким глупым ребенком я была в старшей школе.
Question 98. "What is your ideal body type for your perfect partner?" Вопрос 98. "Идеальный тип телосложения вашего будущего партнёра"?
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality, and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable. Этот идеальный шторм несёт с собой зловещую реальность, невероятно зловещую, и мы сталкиваемся с этой реальностью с полной уверенностью, что можем разрешить проблемы с помощью технологий, и это вполне понятно.
I know you wanted the perfect Thanksgiving, and I know I screwed that all up for you, but when you think about it, isn't this holiday about being with people you love? Я знаю, что ты хотела идеальный День Благодарения. и я знаю, я все для тебя испортил, но если подумать разве этот праздник не о том, чтобы быть с любимыми людьми?
Perfect candidate for manipulation - underpaid prison guard. Идеальный кандидат для манипулирования - тюремный охранник с низкой зарплатой.
Perfect way to spread the virus around the world. Идеальный способ распылить вирус по всему миру.
Perfect balance of sun and rain, limestone and gravel. Идеальный баланс солнца и дождя. известняка и гравия.
Perfect dismantlement job requires precise performance and accuracy of a Swiss watch. Идеальный демонтаж строительных конструкций требует ювелирного исполнения и точности швейцарских часов.
Perfect timing, Dr. Spaulding. Да ну? Идеальный выбор времени, Доктор Сполдинг
Well, you were watching Pitch Perfect 2. Конечно, ты же смотрел "Идеальный Голос-2".
We watched Pitch Perfect 2, which was worse than cancer. Смотрели "Идеальный голос-2", а это похуже, чем рак.
Perfect muscle tone doesn't hurt either. Идеальный мышечный тонус тоже ей не мешает.
Perfect pitch, in her case, but there are others I've met who've... Идеальный слух, в её случае, но я встречал и других, которые...
Perfect Storm, I read it in 48 hours, and War was incredible. Я прочитал "Идеальный шторм" за два дня, и "Война" была великолепна.
You're always right, Mr. Perfect. Ты всегда прав, "Мистер Идеальный".
Perfect moment to retire to bed. Идеальный момент, чтобы пойти спать.
We're playing "The Perfect Storm"! Мы разыгрываем "Идеальный шторм"!
Perfect segue into dessert, yes? Идеальный переход на десерт, да?