| I studied film makeup for eight months straight, and practiced on the patients, so I could create the perfect slash mark on my throat. | Я изучал киношный грим 8 месяцев подряд, и практиковался на пациентах, чтобы создать идеальный порез на моем горле. |
| I've spent the entire weekend trying to choose the absolute perfect outfit because I've snagged an roll, please... | Я провел все выходные, пытаясь выбрать идеальный наряд потому что я пробуюсь на журналиста в - барабанную дробь, пожалуйста. |
| I am a perfect circle, a divine Sphere! | Я идеальный круг, божественная Сфера! |
| And she's got interesting collar bones and a perfect forehead, and-and she's... | У нее необычные ключицы и идеальный люб, и она... |
| You really think Roger's the perfect guy? | Ты что, правда, думаешь, что Роджер идеальный? |
| Chuck, I found the perfect house for you guys. | Чак, я нашел идеальный дом для вас! |
| I'm the perfect choice, and you know it. | Я идеальный выбор, и вы это знаете |
| One thing I do know, at some point the perfect world I created started to fall apart. | Единственное, что знаю точно, - время, когда идеальный мир, созданный мной, начал разрушаться. |
| Here he comes - the perfect gent! | А вот и он - идеальный мужчина. |
| You're, like, almost perfect. | Ты, вроде бы, почти идеальный |
| And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. | После чего начнёте обсуждать идеальный мирный договор. |
| I had a perfect record - 22 games, and I hadn't played a single inning. | У меня был идеальный счет - 22 игры и я не участвовал ни в одной подаче. |
| Since you and I are both reluctant to go, I think I've come up with a perfect way for us to enjoy it. | Раз уж мы оба не особо хотим туда идти, кажется, я придумал идеальный способ получить от неё удовольствие. |
| I thought you thought he was the perfect guy. | Я думал, что ты думала, что он идеальный. |
| What if the perfect proposal moment presents itself? | Что если бы представился идеальный случай для предложения? |
| To be honest, it sounds more like the perfect mark for you to fleece. | Честно говоря, это больше похоже на идеальный знак, что тебя обдерут как липку. |
| Isn't he the perfect husband? | Ну разве он не идеальный муж? |
| You know, you are ruining our perfect day. | Знаешь, ты портишь наш идеальный день |
| Mine is a helmet, a perfect, brown helmet inspired by the lives of real beavers. | Мои же как шлем, идеальный, коричневый шлем вдохновленный реальной жизнью бобров. |
| A scout will fly around till they find the perfect flower, then it goes back to the hive and signals the others to follow. | Пчела-сборщица облетит всё в округе, пока она не найдёт идеальный цветок, затем возвращается в улей и даёт другим сигнал следовать за ней. |
| What would be the perfect evening tonight? | Как вы представляете себе ваш идеальный вечер? |
| You're in the perfect position to swoop in and win him back. | Сейчас просто идеальный момент снова появиться рядом и отбить его обратно! |
| Wouldn't this make the perfect guest for our tea parties, papa? | Разве он не идеальный гость для нашего чаепития, папа? |
| Do you not see how perfect this plan is? | Разве ты не понимаешь, что это идеальный план? |
| Who is the perfect husband, Dona? | Кто из этих двоих, идеальный муж, Дона? |