I studied film makeup for eight months straight, and practiced on the patients, so I could create the perfect slash mark on my throat. |
Я изучал киношный грим 8 месяцев подряд, и практиковался на пациентах, чтобы создать идеальный порез на моем горле. |
I've spent the entire weekend trying to choose the absolute perfect outfit because I've snagged an roll, please... |
Я провел все выходные, пытаясь выбрать идеальный наряд потому что я пробуюсь на журналиста в - барабанную дробь, пожалуйста. |
I am a perfect circle, a divine Sphere! |
Я идеальный круг, божественная Сфера! |
And she's got interesting collar bones and a perfect forehead, and-and she's... |
У нее необычные ключицы и идеальный люб, и она... |
You really think Roger's the perfect guy? |
Ты что, правда, думаешь, что Роджер идеальный? |
Chuck, I found the perfect house for you guys. |
Чак, я нашел идеальный дом для вас! |
I'm the perfect choice, and you know it. |
Я идеальный выбор, и вы это знаете |
One thing I do know, at some point the perfect world I created started to fall apart. |
Единственное, что знаю точно, - время, когда идеальный мир, созданный мной, начал разрушаться. |
Here he comes - the perfect gent! |
А вот и он - идеальный мужчина. |
You're, like, almost perfect. |
Ты, вроде бы, почти идеальный |
And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. |
После чего начнёте обсуждать идеальный мирный договор. |
I had a perfect record - 22 games, and I hadn't played a single inning. |
У меня был идеальный счет - 22 игры и я не участвовал ни в одной подаче. |
Since you and I are both reluctant to go, I think I've come up with a perfect way for us to enjoy it. |
Раз уж мы оба не особо хотим туда идти, кажется, я придумал идеальный способ получить от неё удовольствие. |
I thought you thought he was the perfect guy. |
Я думал, что ты думала, что он идеальный. |
What if the perfect proposal moment presents itself? |
Что если бы представился идеальный случай для предложения? |
To be honest, it sounds more like the perfect mark for you to fleece. |
Честно говоря, это больше похоже на идеальный знак, что тебя обдерут как липку. |
Isn't he the perfect husband? |
Ну разве он не идеальный муж? |
You know, you are ruining our perfect day. |
Знаешь, ты портишь наш идеальный день |
Mine is a helmet, a perfect, brown helmet inspired by the lives of real beavers. |
Мои же как шлем, идеальный, коричневый шлем вдохновленный реальной жизнью бобров. |
A scout will fly around till they find the perfect flower, then it goes back to the hive and signals the others to follow. |
Пчела-сборщица облетит всё в округе, пока она не найдёт идеальный цветок, затем возвращается в улей и даёт другим сигнал следовать за ней. |
What would be the perfect evening tonight? |
Как вы представляете себе ваш идеальный вечер? |
You're in the perfect position to swoop in and win him back. |
Сейчас просто идеальный момент снова появиться рядом и отбить его обратно! |
Wouldn't this make the perfect guest for our tea parties, papa? |
Разве он не идеальный гость для нашего чаепития, папа? |
Do you not see how perfect this plan is? |
Разве ты не понимаешь, что это идеальный план? |
Who is the perfect husband, Dona? |
Кто из этих двоих, идеальный муж, Дона? |