| That's why your cousin Arthur is a perfect choice. | Твой кузен Артур - вот идеальный выбор. |
| What we have here is a perfect example of tragedy. | Что у нас есть здесь это идеальный образец трагедии. |
| You're kind of perfect. | Ты просто идеальный кандидат. |
| How is he not perfect? | Как это он не идеальный? |
| So whether you want to work in the garden of your attached house or enjoy breakfast on the balcony of your apartment with a view, the VAPF Group has the perfect apartment on the Costa Blanca waiting for you. | О чем бы Вы ни мечтали: ухаживать за собственным садом или пить утренний кофе на террасе собственных апартаментов в Испании с чарующим видом на море, - в Группе ВАПФ (Grupo VAPF) найдется идеальный вариант апартаментов именно для Вас. |
| The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. | Случай Македонии - это, по нашему мнению, прекрасный пример эффективности, какой, в принципе, только и можно ожидать от операции такого рода. |
| The United Nations has, in the Department of Humanitarian Affairs, an excellent mechanism for coordination, and in the United Nations volunteers a perfect operational instrument. | Организация Объединенных Наций в лице Департамента по гуманитарным вопросам имеет прекрасный механизм для координации, а в добровольцах Организации Объединенных Наций прекрасный оперативный инструмент. |
| Don't I go off and have one last perfect day? | Почему я не ухожу и не проживаю последний прекрасный день? |
| This Madonna and Child is a perfect example of mid-16th-century Italian painting. | Эта картина "Мадонна с младенцем" - прекрасный пример итальянской живописи сер. 16 века. |
| In the San Fransisco Bay Area not only do you have the highest concentration of Priuses, but you also have the perfect range extender. It's called the other car. | В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности - вторая машина. |
| A perfect world, before the fall. | Совершенный мир, до своего падения. |
| We agree with the Secretary-General's statement of 23 September that the United Nations, though not a perfect instrument, is a precious one. | Мы согласны с мнением Генерального секретаря, который в своем выступлении 23 сентября подчеркнул, что Организация Объединенных Наций еще далеко не совершенный инструмент, однако он имеет исключительно большую ценность. |
| perfect this so young and such a talented rider! | совершенный этим столь юным и столь талантливым гонщиком! |
| Whether seeking the perfect, relaxing, and informative vacation, an ideal place to retire, or excellent market location for your new or existing business, we truly offer a varied selection of venues! | Ищите ли Вы совершенный, расслабляющий и информативный отпуск, идеальное место для выхода на пенсию или прекрасное местонахождение рынка для Вашего нового или уже существующего предприятия - мы готовы с радостью предложить Вам различные места на выбор! |
| Only noise of white wings disturbs a quiet. Angels touch every barrel and taking a sip a little of brandy, give him the same unique, perfect taste, which is so reverented by its veritable connoisseurs. | Только шум белых крыльев тревожит тишину... Ангелы касаются каждой бочки, и, пригубив маленькую толику коньяка, придают ему тот самый неповторимый, совершенный вкус, столь почитаемый его истинными ценителями. |
| Luckily for you I have the perfect evening planned. | К счастью для тебя, у меня отличный план на вечер. |
| I have the perfect plan of attack in mind. | У меня на уме отличный план для атаки. |
| It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. | Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
| It was the perfect plan, but he missed. | Отличный был план, но он промазал. |
| I-If you're worried, I've got the perfect person to pin it on: | Е-если ты беспокоишься, у меня есть для этого отличный кандидат: |
| Her Government did not claim its policies were perfect, and would review them where necessary in response to changing national circumstances. | Правительство страны не претендует на совершенство своей политики и будет пересматривать ее в случае необходимости в ответ на меняющуюся ситуацию в стране. |
| In practice complete specification and perfect measurement are illusions, from which it follows that support of model (1) by the available evidence from registers or surveys justifies only very tentative conclusions. | На практике полная спецификация и совершенство измерения являются иллюзией, из чего следует, что подкрепление модели 1 имеющимися данными из регистров или обследований позволяет сделать лишь весьма предварительные выводы. |
| You're too perfect. | Ты тоже само совершенство. |
| Baby, I think you're perfect. | Малыш, ты совершенство. |
| I envy you... and I'm proud of you. I have created a perfect man. | Вы можете себе это только представить это бедное дитя, одинокое в космосе, само совершенство и такое непорочное, находящегося в полной зависимости от научного гения учителя. |
| He is the perfect gentleman around me. | Он самый безупречный джентльмен в моем окружении. |
| Maybe I'm not the perfect officer anymore. | Возможно, я больше не безупречный офицер. |
| And in so doing, she ruined her perfect behavior record. | И таким образом она разрушила свой безупречный послужной список. |
| Yes, he's the perfect triple agent because he doesn't know it. | Да, он безупречный тройной агент, потому что не знает об этом. |
| IT'S A PERFECT WAY FOR YOU TO COME BACK STRONG, VINCE, ON A MOVIE YOU DON'T HAVE TO CARRY 'CAUSE THE GENRE ALREADY HAS A BUILT-IN AUDIENCE. | Это безупречный способ для тебя, чтобы вернуться сильным, Винс, в фильме, о котором тебе не прийдется волноваться, потому как жанр, уже подразумевает большую аудиенцию. |
| He knew it was the perfect vantage point from which to watch the watch. | Он знал, что это превосходный наблюдательный пункт, чтобы смотреть за часами. |
| that is a perfect example of my Uncle's lack of nepotism. | Вы всё о том же... это превосходный пример того, что мой дядя далёк от кумовства. |
| I am the perfect channel. | Я - превосходный канал. |
| He's the perfect finale. | Давай! Это будет превосходный финал. |
| With our basic Rösti recipes and variations on the Rösti theme from various regions of Switzerland you too will be able to create the perfect Rösti. | С нашими основными рецептами приготовления рёсти, а также рецептами приготовления различных вариантов рёсти из разных уголков Швейцарии, и Вам удастся приготовить превосходный рёсти. |
| Beckett, I think... I think you have the perfect partner. | Беккет, я думаю я думаю, у тебя замечательный напарник. |
| You have given a perfect gift and want to share this with the others? | Вы сделали замечательный подарок и хотите поделиться с другими вашей идеей? |
| It's been a perfect day. | Это был замечательный день. |
| It was a perfect day. | Это был замечательный день. |
| When I was your age, I thought I could have it all - perfect job, perfect husband. | Когда мне было столько лет, сколько вам, я думала, весь мир у моих ног... отличная работа, замечательный муж. |
| Read this and it's going to sound perfect. | Прочти это и это будет звучать великолепно. |
| There were endless tiny adjustments to the steering, and the brakes and the exhaust, until it was absolutely perfect. | Были бесконечные крошечные регулировки рулевого управления а также тормозов и выхлопа, до тех пор пока не стало абсолютно великолепно. |
| Perfect, that's the right energy. | Идеально, это просто великолепно. |
| In the event of an increase in a commodity's price, a finance minister who has done a perfect job of hedging export-price risk on the futures market will suddenly find himself accused of having gambled away the national patrimony. | В случае роста цен на соответствующее сырьё, финансовый министр, великолепно справившийся с ограждением от рисков падения экспортных цен на фьючерсном рынке, неожиданно будет обвинён в расточении национального достояния. |
| [Tuning Radio] - * [Techno] Perfect! | Великолепно, двигайся, Джеймс, двигайся. |
| Well, you're not perfect, Mike. | И всё-таки ты не идеал, Майк. |
| See what little Miss Perfect has to say. | Посмотрим, что нам скажет маленькая мисс Идеал. |
| I'm not a perfect man, baby. | Я не идеал, крошка. |
| You guys so desperately want me to be so perfect and to make no mistakes. | Вы пытаетесь вылепить из меня идеал, чтобы я не отступала ни на шаг. |
| Now, this here may not be perfect, but it's a chance to be police. | о, что у нас здесь? ћожет быть, это и не идеал... |
| Sector Belgrade of the Mission has spent a great deal of time trying to perfect ways of preventing trade, disguised as aid, from crossing the border with Bosnia and Herzegovina. | Белградский сектор Миссии потратил много времени, стараясь усовершенствовать методы, с помощью которых можно было бы не допустить, чтобы товары, предназначенные для продажи, представляемые как грузы помощи, пересекали границу с Боснией и Герцеговиной. |
| In all cases, countries are relying on the resources which will be made available to them through their national action programmes to perfect their assessment systems. | В любом случае страны рассчитывают на средства, которые будут предоставлены в их распоряжение в рамках НПД, чтобы усовершенствовать свои системы оценки. |
| I'd like to perfect the facade. | Я хотела бы усовершенствовать видимость. |
| Among the issues raised at the Copenhagen climate conference last December was the EU member states' failure to perfect a post-Kyoto international system for fighting global warming. | Среди вопросов, поднятых на конференции по изменению климата в Копенгагене в декабре прошлого года, была неспособность государств-членов ЕС усовершенствовать пост-киотскую международную систему борьбы с глобальным потеплением. |
| The Human Rights Council is not a perfect institution, and the upcoming review process will indeed provide us with the opportunity to fine-tune some of the mechanisms and adjust working methods in those areas where changes will allow for genuine progress to be made. | Идеальным учреждением Совет по правам человека отнюдь не является, и предстоящий обзорный процесс фактически обеспечит нам возможность усовершенствовать некоторые механизмы и откорректировать методы работы на тех направлениях, на которых некоторые преобразования позволят добиваться реального прогресса. |
| This was a teaching instrument used in home conditions to perfect organ playing technique. | Это был тренировочный инструмент, позволяющий в домашних условиях совершенствовать технику игры на органе. |
| Nevertheless, the refugees continue to perfect their organizational skills in this area. | Несмотря на это беженцы продолжают совершенствовать свои организационные структуры. |
| If we can put a man on the Moon, send submarines under the polar ice caps and perfect heart and liver transplants, why can we not harness sunlight for electricity, or for hydrogen production, on a scale that is transformational forever? | Если мы можем запускать человека на Луну, проводить подводные лодки под полярными льдами, совершенствовать трансплантанты сердца и печени, то почему же мы не можем использовать солнечный свет для выработки электроэнергии или производства водорода в масштабах, которые навсегда преобразуют нашу жизнь? |
| Two hundred years is not a lot of time, while nature had three billion years to perfect some of the most amazing materials, that we wish we had in our possession. | Двести лет - это маленький срок, ведь у природы было три миллиарда лет, чтобы совершенствовать те удивительные вещества, которые мы бы хотели иметь в своём распоряжении. |
| The Japanese judiciary might not be perfect but the Government was constantly striving to improve it, bearing in mind the observations made by bodies such as the Human Rights Committee, as well as criticisms from civil society. | Возможно, судебная система Японии не совершенна, но правительство старается постоянно ее совершенствовать с учетом замечаний, сформулированных такими органами, как Комитет по правам человека, а также критики со стороны общественности. |
| Don't hate me for my perfect pitch. | "Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". |
| You all know I got perfect pitch, right? | Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да? |
| No, do you get it, Lyus'yena, we all have perfect pitch. | Не, ну ты поняла, Люсьена, у нас у всех слух абсолютный. |
| which some of you with perfect pitch might know was D major. | Если у кого-то абсолютный слух, он узнал аккорд Ре мажор. |
| So is it that, though they make perfect economic sense, we don't do them? | И так, почему же, не смотря на то, что всё это имеет абсолютный экономический смысл, мы не делаем этого? |
| But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. | Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда". |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. | «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли. |
| Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. | Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус. |
| The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
| There are three tenses: present, perfect, and future. | Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее. |
| A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. | Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем. |
| The perfect aspect can be formed by using tiha ona. | Перфект образуется при использовании tiha ona. |
| In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. | Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв. |
| The simple perfect of verbs is actively used in all persons and numbers, a feature the Banat dialect shares with the western areas of the Wallachian dialect. | Простой перфект (perfectul simplu) активно используется во всех лицах и числах; эта особенность роднит банатский диалект с западными областями мунтенского/валашского. |
| "Perfect" is the fourth and final single taken from Simple Plan's debut album, No Pads, No Helmets... Just Balls. | «Perfect» - четвёртый и последный сингл группы Simple Plan с дебютного студийного альбома No Pads, No Helmets... |
| Following the release, Chris Schleyer left the band and joined A Perfect Circle as a rehearsal guitarist. | После релиза Chris Schleyer покидает группу, чтобы влиться в коллектив группы A Perfect Circle. |
| A chapter on split graphs appears in the book by Martin Charles Golumbic, "Algorithmic Graph Theory and Perfect Graphs". | Главу о расщепляемых графах можно прочесть в книге Мартина Чарльза Голумбика (Martin Charles Golumbic) «Algorithmic Graph Theory and Perfect Graphs». |
| A Perfect Manhattan is made with equal parts sweet and dry vermouth. | «Идеальный Манхэттен» (англ. Perfect Manhattan) готовится с одинаковыми частями красного (сладкого) и сухого вермута. |
| In 1997, MacGowan appeared on Lou Reed's "Perfect Day", covered by numerous artists in aid of Children in Need. | В 1997 году Макгоуэн принял участие в записи альбома «Perfect Day» (по названию песни Лу Рида) с целью помощи нуждающимся детям. |