And every house I clean has these perfect family portraits. | В каждом доме, где я убираюсь, был идеальный семейный портрет. |
The simple perfect disc of the sunset, the lies the long, violent history of our star. | Простой идеальный диск заходящего Солнца скрывает долгую и яростную историю нашей звезды. |
Rusudan Petviashvili has always sought to create large-format paintings, she was looking for the perfect surface, which would not be limited in size unlike paper. | Русудан Петвиашвили всегда стремилась создавать картины большого формата, поэтому искала идеальный материал, который не был бы ограничен в размере, как, например, бумага. |
It was almost the perfect magic trick. | Это был почти идеальный фокус. |
The perfect office - again, no cords, as far as I cantell. | А вот идеальный офис. И снова, никаких проводов, |
That's why I'm the perfect role model for girls. | Именно поэтому я - прекрасный образец подражания для девочек. |
A perfect example of when democracy has failed. | Прекрасный пример, когда демократия... не действует. |
Meanwhile, you're the perfect guest. | Зато ты - прекрасный гость. |
But, on this one, there's a perfect little ammonite, a shellfish. | Но на этом камне виден прекрасный отпечаток маленького аммонита - моллюска. |
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping. | Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу! |
Even the most perfect instrument will fail, unless people put it to good use. | Даже самый совершенный инструмент бесполезен, если им не пользуются правильно. |
It's the perfect driving mechanism. | Это совершенный механизм вождения. |
A perfect marriage of line and color. | Совершенный союз линии и цвета. |
Beautiful, wise, perfect. | Красивый, умный, совершенный! |
Only noise of white wings disturbs a quiet. Angels touch every barrel and taking a sip a little of brandy, give him the same unique, perfect taste, which is so reverented by its veritable connoisseurs. | Только шум белых крыльев тревожит тишину... Ангелы касаются каждой бочки, и, пригубив маленькую толику коньяка, придают ему тот самый неповторимый, совершенный вкус, столь почитаемый его истинными ценителями. |
Anyway, it was the perfect way to get to Washington. | Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона. |
a little family arson, all a perfect Parker fit. | небольшой семейный поджег, весь отличный приступ Рагкёг. |
Perfect way to deflect suspicion in the event I eventually got access. | Отличный способ отвести подозрение на случай, если я все равно получу доступ. |
Well, look this could be the perfect piston. | Смотри, получился отличный поршень. |
since I have such a perfect behind. | у меня отличный вид сзади. |
You're perfect, and I've done nothing right in 15 years! | Ты - совершенство, а я за 15 лет не сделал ничего путного! |
It's so perfect, it's humiliating hanging out with them. | Они само совершенство, я чувствую себя неудачницей, общаясь с ними. |
A shaving table, it's perfect! | Туалетный столик, просто совершенство. |
You ever think that your mom acts like she's perfect Because she's... She's... | Ты когда-нибудь думала, что твоя мама ведет себя, будто она совершенство, потому что она... она... слишком стыдиться признать, как она далека от этого на самом деле? |
Miss Perfect(!) < Come on. | Мисс Совершенство! Пошли. |
He is the perfect gentleman around me. | Он самый безупречный джентльмен в моем окружении. |
The Philosopher's Stone is perfect and indestructible... | Философский камень, безупречный и нерушимый... |
You're not the perfect butler you claim to be. | Вы не такой безупречный дворецкий, какого из себя изображаете. |
Mia, obviously I'm not a perfect therapist. | Миа, очевидно, что я не безупречный терапевт. |
Like you're so perfect? | Что, сами вы такой безупречный? |
You know, if there was a false wall in there, it would be a perfect hiding place. | Знаете, будь здесь фальшивая стенка, получился бы превосходный тайник. |
Our Rösti recipes from various regions of Switzerland will help you to achieve the perfect Rösti. | С нашими рецептами приготовления рёсти из разных уголков Швейцарии и Вам удастся приготовить превосходный рёсти. |
And a perfect appearance can be restored fairly easily when the floor has been badly maintained. | Если напольное покрытие не получало надлежащего ухода, восстановить его превосходный вид достаточно несложно. |
The aged rums work well in this cocktail. Drink has perfect balance of strong, sour and sweet taste. | Великолепный коктейль - прекрасно сбалансированный вкус, в котором главную роль имеет превосходный вкус выдержанного рома, поддержанный цитрусовой кислотой. |
Perfect example... different rules. | Превосходный пример - другие правила. |
It's the perfect plan, except for you. | Был же замечательный план, но ты... |
Your father's a perfect example. | Твой отец замечательный этому пример. |
I think it's perfect. | А мне кажется, он замечательный. |
Its location and facilities make the four-star Parkhotel Praha a perfect choice for visitors to Prague, regardless of whether they come for business or tourism. | Парк-отель Прага-4 звезды, своим положением и оснащением осуществляет замечательный выбор для посетителей Праги, приезжающих за покупками и в туристических целях. |
This modern hotel located within the centre area of Vilnius is definitely among the best in its class providing a perfect service package for affordable price. | Этот замечательный, бизнесс класса отель, является лидером в своей категории, предлагающий уникальный пакет услуг за оптимальную цену. |
Read this and it's going to sound perfect. | Прочти это и это будет звучать великолепно. |
It was perfect, I loved it. | Это было великолепно, мне понравилось |
Coffee, yes, perfect. | Кофе, да, великолепно. |
As long as I don't have to put on shoes, it sounds perfect. | Это великолепно до момента, когда надо напяливать туфли. |
[Tuning Radio] - * [Techno] Perfect! | Великолепно, двигайся, Джеймс, двигайся. |
"I'm so perfect" from high school Conor? | "Мистер Идеал" из школы Конор? |
You think Chloe divorced me because I'm a perfect guy? | Думаешь, ХлОя ушла от меня, потому что я мистер Идеал? |
You found someone perfect. | Ты нашел свой идеал. Нашел. |
Have you ever been my perfect guy. | Просто ты мой идеал. |
You found someone perfect. | Ты нашел свой идеал. |
Bose planned to "perfect his coherer" but never thought of patenting it. | Бос планировал «усовершенствовать свой когерер», но никогда не думал о его патентовании. |
The Government values the opinion of those who want to help us perfect our institutions and laws. | Правительство ценит мнение тех, кто хочет помочь нам усовершенствовать наши институты и законы. |
It will also offer the chance to make creative and innovative contributions based on the experience of recent years, which will undoubtedly help to perfect democracy in our countries and to bolster development plans. | Она также предоставит возможность внести созидательный и новаторский вклад на основе опыта последних лет, который, несомненно, поможет усовершенствовать демократию в наших странах и стимулировать планы развития. |
I need to perfect it. | Я должен усовершенствовать это. |
Sixthly, we should perfect international law and the means for its implementation in order to protect, ever more effectively, the sovereignty of the individual and to frame properly the right of humanitarian intervention. | В-шестых, мы должны усовершенствовать нормы международного права и средства их осуществления, с тем чтобы еще более эффективно защищать суверенитет личности и надлежащим образом обосновать право гуманитарного вмешательства. |
China will continue to deepen its reforms, perfect its legislation, standardize its law-enforcement, and sincerely carry out the duties of the Convention. | Китай будет и впредь углублять свои реформы, совершенствовать свое законодательство, стандартизировать свою правоприменительную практику и добросовестно исполнять обязательства по Конвенции. |
All countries must take their social reforms further, promote employment, perfect their education, health, housing, social security systems and ensure full public participation in relevant decision-making processes. | Все страны должны продвигать вперед свои социальные реформы, поощрять занятость, совершенствовать своих системы образования, здравоохранения, жилищного строительства и социального обеспечения и обеспечивать полное участие общественности в соответствующих процессах принятия решений. |
If we can put a man on the Moon, send submarines under the polar ice caps and perfect heart and liver transplants, why can we not harness sunlight for electricity, or for hydrogen production, on a scale that is transformational forever? | Если мы можем запускать человека на Луну, проводить подводные лодки под полярными льдами, совершенствовать трансплантанты сердца и печени, то почему же мы не можем использовать солнечный свет для выработки электроэнергии или производства водорода в масштабах, которые навсегда преобразуют нашу жизнь? |
Perfect the entrances and exits. | Совершенствовать появления и уходы. |
The Japanese judiciary might not be perfect but the Government was constantly striving to improve it, bearing in mind the observations made by bodies such as the Human Rights Committee, as well as criticisms from civil society. | Возможно, судебная система Японии не совершенна, но правительство старается постоянно ее совершенствовать с учетом замечаний, сформулированных такими органами, как Комитет по правам человека, а также критики со стороны общественности. |
Don't hate me for my perfect pitch. | "Не надо ненавидеть меня за мой абсолютный слух". |
"Listen, Schniperson, you have perfect pitch!" | "Слушай, Шниперсон, а у вас абсолютный слух!" |
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing. | А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух |
No, do you get it, Lyus'yena, we all have perfect pitch. | Не, ну ты поняла, Люсьена, у нас у всех слух абсолютный. |
Your mother and I have perfect pitch! | У нас с твоей матерью абсолютный слух! |
But it could be the perfect cocktail for this year's dry weekend. | Но из него может выйти безукоризненный коктейль для "Сухого уикенда". |
The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
The mudaraba offers a perfect (sharia compliant) framework for profit-sharing deposits. | «Мудараба» обеспечивает безукоризненный (не противоречащий шариату) механизм вкладов с целью участия в прибыли. |
Waldorf Suite Florence is a valuable point of reference in Florence, a perfect combination of elegance, design, good service and hospitality that welcomes the visitors into an innovative and elaborate space. | Waldorf Suite Firenze, один из самых престижных отелей Флоренции, покорит Вас своей изысканной элегантностью и современным дизайном. Утонченный интерьер эксклюзивных люксов, безукоризненный сервис и гостеприимная атмосфера отеля подчеркнут Ваш безупречный вкус и высокий статус. |
The white picket fence, the perfect house. | Белый штакетник, безукоризненный дом. |
There are three tenses: present, perfect, and future. | Имеются три времени: настоящее, перфект и будущее. |
A perfect tense can be formed with either of the compound prepositions tar éis or i ndiaidh and the verbal noun. | Перфект и плюсквамперфект могут быть образованы с любым из двух сложных предлогов, tar éis или i ndiaidh, и глагольным именем. |
In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. | Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв. |
You used the perfect instead of the pluperfect. | Вы использовали перфект вместо плюсквамперфект. |
Visa to Liberty Reserve, Perfect Money or GDP exchange is the most convenient and the fastest way of topping up Your account. | Обмен Visa на Liberty Reserve или Perfect Money самый удобный и быстрый способ пополнения Либерти Резерв и Перфект Мани. |
A Perfect Day, Elise lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè A Perfect Day, Elise îò P.J. |
The album tracks "Perfect" and "Start It" have both been used in promotions for the Seven Network. | Песни «Perfect» и «Start It» использовались в рекламе «Seven Network». |
The Perfect Theory In 2006, Andy Johnson and Tony Johnson created a side project entitled The Perfect Theory. | В 2006 году Энди Джонсон и Тони Джонсон создали сторонний проект под названием The Perfect Theory. |
Aside from doing work at Chung King Studios, Hill also recorded at Perfect Pair Studios in New Jersey, as well as Sony Studios, with some songs having different elements recorded at different studios. | Помимо работы на Chung King, Лорин Хилл записывалась на студиях Perfect Pair в Нью-Джерси, а также на Sony Studios, некоторые песни были собраны из частей, созданных в разных студиях. |
In 1995-96, Kilner starred in Almost Perfect as the romantic interest of Nancy Travis, who played a screenwriter, but Kilner was written out of the show in the second-season premiere. | В 1995-96, Килнер снялся в ситкоме Almost Perfect в роли Майка, поклонника Нэнси Трэвис, которая играла сценаристку, но ушел из шоу после премьеры второго сезона. |