Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Идеальный

Примеры в контексте "Perfect - Идеальный"

Примеры: Perfect - Идеальный
The Embassy Hotel constitutes the perfect starting point for excursions around Vienna and serves as an upscale backdrop for business meetings. Отель Embassy - идеальный отправной пункт для экскурсий по Вене и идеальный фон для деловых встреч.
Rusudan Petviashvili has always sought to create large-format paintings, she was looking for the perfect surface, which would not be limited in size unlike paper. Русудан Петвиашвили всегда стремилась создавать картины большого формата, поэтому искала идеальный материал, который не был бы ограничен в размере, как, например, бумага.
Nets are not a perfect barrier and are often treated with an insecticide designed to kill the mosquito before it has time to find a way past the net. Сетки - не идеальный барьер, поэтому они часто используются вместе с инсектицидом, который распыляется, чтобы убить комаров перед тем, как они найдут путь через сетку.
I have looked high and low for the perfect donor to father my child, which is a lot tougher than it sounds because I'm picky and I want the absolute best genetic material. И я везде и всюду искала идеального донора и отца моего ребёнка, что гораздо сложнее, чем может прозвучать, потому что я очень придирчива, и мне нужен абсолютно идеальный генетический материал.
This is not always good, because what is your perfect world? Но это не всегда хорошо. Что означает «идеальный мир»?
Nintendo Power has noted that Atlus always mixes "familiar gameplay" with surprising settings when creating games for the series, citing Persona, with its "modern-day horror stories" and "teams of Japanese high-school kids", as the perfect example. Nintendo Power отметил что Atlus всегда смешивает «знакомый геймплей» с удивительными комбинациями когда создает игры для серии, например Persona, со своей «страшные истории в наше время» и «команды японских старшеклассников», идеальный пример.
A beautiful countryside, bathing, historical sights, a rich cultural programme, sports - a perfect family holiday in Lipno! Прекрасная природа, купание, исторические памятники, богатая культурная программа, спорт- идеальный семейный отдых на Липне!
A perfect instrumentation, complex compositions and mostly very melodic and flawless production make this one of the best albums of the year... or the best. Идеальный приборы, сложные композиции, и по большей части очень мелодичны и безупречного производства делают его одним из лучших альбомов года... или лучше.
This self-titled work under the RCA label - was a total failure, except an editor of Rolling Stone (which called it a 'near perfect'). Это одноименный работы "под лейблом RCA - был полный провал, за исключением редактор Rolling Stone (который назвал его" почти идеальный').
They did some research; we came back; and we think we have the perfect prototype of what the students in the field are actually asking for. Исследовали, вернулись и мы считаем, что у нас есть идеальный прототип того, что хотят студенты в реальных условиях.
So if we had to design a perfect cochlear implant, what we would try to do is target it to be able to allow music transmission. Так, если бы мы должны были создать идеальный кохлеарный имплантат, мы бы постарались нацелить его на восприятие музыки.
Gravity tends to contract celestial bodies into a perfect sphere, the shape where all the mass is as close to the center of gravity as possible. Гравитация стремится превратить небесное тело в идеальный шар, у которого все части находятся как можно ближе к центру масс.
Well, it's hard to be self-effacing when you're a perfect specimen of rugged manlessness. Ну, это довольно сложно - быть скромным когда ты идеальный образец абсолютной немужественности
You know, I really thought that if I made the perfect debut people would finally forget that I'm just a Brooklyn nobody. Знаешь, я... я, правда, думала, что если у меня будет идеальный дебют, люди, наконец, забудут о том, что я просто бруклинское ничто.
Cisco, my friend, this is not my first expedition, and believe me, this is the perfect attire. Циско, мой друг, это не первая моя экспедиция, и поверь мне, это идеальный костюм.
One minute, she's my perfect little angel, and the next minute, she's like this sea beast with three mouths stacked inside each other. В один момент - она мой идеальный ангелочек, а в следующий момент - морской монстр с тремя челюстями, которые выдвигаются друг из друга.
Out there, in the real prom, I had the perfect dance, And it meant nothing because it wasn't with you. Там, на настоящем балу, у меня был идеальный танец, но он ничего не значил, потому что там не было тебя.
And when I'm 28, I will be the perfect age to play... И когда мне будет 28, настанет идеальный возраст для актрисы
It's the perfect way for us to get back to how it was before we started dating. Для нас это идеальный путь, чтобы вернуться к тому, что у нас было перед тем, как мы начали встречаться.
Right now, on a perfect day at the equator, in the middle of summer on Mars, temperatures can actually reach 70 degrees, but then they go down to minus 100 at night. Прямо сейчас, в идеальный день на экваторе, в середине лета на Марсе температура может достигать 21ºC, но потом она падает до минус 40ºC ночью.
Grandpa said we're supposed to celebrate his life and not be sad, so today we're going to act out William's perfect day. Дедушка сказал. что мы должны отпраздновать его жизнь и не грустить, так что сегодня мы разыграем идеальный день Уильяма.
Look, this was Alice's grandmother's ring, and I know that you will know the perfect moment to give it to her. Слушай, это кольцо принадлежало бабушке Элис, и я знаю, что ты будешь знать, что это идеальный момент, чтобы отдать его ей.
I had the perfect escape worked out, Я разработал идеальный план побега, а Калпеппер заявил мне:
Look Steve, I'm sure that even you can admit that Fracking is far from a perfect process. Стив, уверен, что даже вы признаете, что бурение не самый идеальный процесс.
You are the perfect instrument, the ideal partner, the way any tool partners with the hand that wields it. Вы совершенный инструмент, идеальный партнер, как и любой инструмент партнеров с рукой, которая владеет его.