Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Идеальный

Примеры в контексте "Perfect - Идеальный"

Примеры: Perfect - Идеальный
And yet, all this does is prove to me why you are the perfect candidate for the job. Но это лишь доказывает мне, что вы идеальный кандидат на эту должность.
He was strong, resilient... a perfect host. Он был сильным, стойким... идеальный носитель.
I'll tell you right here, right now, the way to make a perfect martini. Я расскажу тебе прямо здесь и сейчас, как сделать идеальный мартини.
Golf is the perfect seductive symbol of Whitopia. Гольф - идеальный символ притягательности «Уайтопии».
Perhaps not perfect, but it's the best option. Не идеальный вариант, но лучший из того, что есть.
The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us. Самый мощный, идеальный шторм с цунами надвигается на нас.
Here you stand, a perfect symbol of our technical society. Вот вы стоите, идеальный символ нашего технического общества.
He's just... the perfect person to do this with. Просто он... идеальный человек для этого.
It's a perfect antidote to the mid-week blahs. Это идеальный антидепрессант посреди недели вздора.
I will wait for the perfect script to come along... Я буду ждать идеальный сценарий чтобы вернуться.
No, your birthday suit is perfect. Нет, у тебя от рождения идеальный костюм.
It's a perfect search result, more or less. Это идеальный результат, более или менее.
You've just given me the perfect example of unbridled jealousy. Вы только что показали идеальный пример ревности.
You-you... you won't be the perfect husband. Вы-вы... вы не сможете идеальный муж.
Alonso is a veteran from the Tercios of Flandes, he's the perfect soldier. Алонсо ветеран войн во Фландрии, он идеальный солдат.
He dances and dodges and then picks the perfect moment to strike. Он танцует и уворачивается, затем подбирает идеальный момент для удара.
He's the perfect demigod spokesmodel of absolute evil. Он идеальный полубожественный пример абсолютного зла.
Here, the perfect stimulus for a dreary day. Здесь у меня есть идеальный стимулятор в тоскливый день.
I have a perfect Christmas present here. У меня здесь есть идеальный рождественский подарок.
Well, we spent the last two hours grocery store hopping, searching for the perfect cranberry sauce... which we found. Ну, мы провели последние пару часов в магазине, надеясь найти идеальный клюквенный соус, что нам удалось.
Seems like a perfect candidate for Post Traumatic Stress. Выглядит как идеальный кандидат для посттравматического стресса.
She is a perfect candidate for the SGC. Генерал, она идеальный кандидат для КЗВ.
He's a perfect donor match for your daughter Maria. Он - идеальный донор для твоей дочери Марии.
You brought her here, the perfect vessel. Ты привела ее сюда, идеальный сосуд.
And I know the perfect one. И я знаю один идеальный вариант.