I was just filling in Tobias here about how Agent Torres was the absolute perfect choice for your team. |
Я только что заливала Тобиасу о том, что агент Торрес - идеальный выбор для твоей команды. |
I just want you to have everything, 'cause you're my perfect boy, that's all. |
Я лишь хочу, чтобы у тебя было всё, потому что ты мой идеальный мальчик. |
What about running really fast through a wall, leaving a perfect outline of your body? |
Что насчёт бежать так быстро сквозь стену, оставляя идеальный след твоего тела? |
That is the perfect fishtail and you know it! |
Это идеальный рыбий хвост и ты знаешь это! |
Look. Ericsson is the perfect campaign manager, okay? |
Эрикссон - идеальный руководитель кампании, понимаете? |
He's a perfect professional sniper who never misses his target. |
ќн идеальный снайпер-профессионал, который никогда не промахиваетс€. |
I mean, Rajan is, according to everyone, including my mom's astrologer, the perfect husband for me. |
Ведь рАджан, как говорят все, включая маминого астролога, идеальный муж для меня. |
Seeing it from here, you experience a new the perfect utopia we inhabit. |
Глядя на нее отсюда, начинаешь по-новому ценить тот идеальный мир, в котором мы живем. |
I teach myself to draw a perfect circle on the ground, and within this circle, I never speak, not one word. |
Я учусь рисовать на земле идеальный круг, и внутри этого круга я не говорю ни слова. |
King Kong, that's the perfect boyfriend. |
Кинг Конг - вот он - идеальный бой-френд |
Look, I know he's not perfect, |
Послушай, я знаю, что он не идеальный, |
To the human eye, a perfect cube doesn't look like a cube, so we made it roughly a millimeter shorter than a foot on two sides. |
Для человеческого глаза идеальный куб не выглядит как куб, поэтому мы сделали его примерно на миллиметр короче с двух сторон. |
I'm standing by you because that perfect cube, that does nothing, is about to be the single biggest failure in the history of personal computing. |
Я стою рядом, потому что бесполезный идеальный куб вот-вот станет самым большим провалом в истории персональных компьютеров. |
But the most important part is that we had the perfect guy who understood just how important all that stuff was. |
Но самое важное это идеальный парень рядом который понимает, насколько все это важно. |
From a man's point of view, the perfect age for a woman is said to be half his own age plus seven. |
По мнению мужчины идеальный возраст для женщины это половина его возраста плюс 7 лет. |
it's a perfect human voice. |
По всем параметрам - идеальный человеческий голос. |
Why would I ruin a perfect moment by talking? |
Почему я должен разрушить идеальный момент, говоришь? |
"Angel Joey," great Joey, perfect Joey. |
"Ангел Джоуи", замечательный Джоуи, идеальный Джоуи. |
I wonder if that's why we go so insane trying to find the perfect gift, as if finding the right present will change everything. |
Может потому мы и ищем каждый раз как ненормальные идеальный подарок словно надеясь, что с ним всё как по волшебству переменится. |
Well, you know, I mean, when you first found out that I was less than perfect. |
Ну, понимаешь когда ты впервые выяснил, что я не такой идеальный. |
And in my experience, the minute you stop looking, the perfect person falls right in your lap. |
И по моему опыту, в ту минуту, когда ты перестанешь искать идеальный человек упадёт тебе прямо в руки. |
Dennis, I found the perfect girl for Charlie. |
Дэннис, у нас есть идеальный кандидат! |
They read my thoughts, my feelings, my dreams of what would be the perfect man. |
Они считывают мои мысли, мои чувства, мои мечты о том, каким должен быть идеальный мужчина. |
And here we have the perfect specimen, yes? |
И у нас здесь идеальный экземпляр, да? |
When they approached me, they told me I was the perfect candidate. |
Когда они обратились ко мне, они сказали, что я идеальный кандидат. |