And when they returned home, their perfect honeymoon would continue... forever. |
А когда они вернутся домой, их идеальный медовый месяц будет продолжаться... вечно. |
Edie knew she'd have to find the perfect moment to let go. |
Эди знала, что она должна найти идеальный момент, чтобы отпустить. |
A perfect way to manipulate someone. |
Похоже на идеальный способ кем-нибудь манипулировать. |
Do you know, I don't think I've ever been out with anyone so absolutely perfect. |
Ты знаешь, я не думаю, что у меня был кто-либо настолько абсолютно идеальный. |
Everybody thought it was a perfect marriage, but it wasn't. |
Все вокруг считали, что наш брак идеальный, но на самом деле было не так. |
Dog and pony show - perfect occasion to wear a tie. |
Пресс-конференция - идеальный повод надеть галстук. |
WILFRED: Breeding a brother with his sister can only result in perfect... |
От скрещивания брата с сестрой может получиться только идеальный... |
NEW YORK - The winner of America's presidential election will inherit a perfect storm of problems, both economic and international. |
НЬЮ-ЙОРК - Победитель президентских выборов в США унаследует идеальный шторм проблем, причем как экономических, так и международных. |
He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance. |
Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза. |
Coming home early totally messed up all of my perfect planning. |
Приезд домой раньше, портит весь мой идеальный план. |
I promised you a perfect evening, and you're going to get one. |
Я пообещала тебе идеальный вечер и сдержу слово. |
On some levels, he is the perfect houseguest. |
В каком-то смысле, он идеальный гость. |
You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics. |
Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. |
I have the perfect one of them in mind. |
У меня есть идеальный "один из них". |
So she's the perfect test case. |
Итак, это идеальный тест кейс. |
As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole. |
Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии,... что образует почти идеальный круг вокруг полюса. |
I used to think my parents had the perfect marriage. |
Я думала, что у моих родителей был идеальный брак. |
Almost perfect is good enough for me. |
Почти идеальный является достаточно хорошим для меня. |
It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, where the sun always shines. |
Это идеальный маленький город, в самом центре Америки, где всегда светит солнце. |
The universe drew us together through space and time to a perfect union. |
Вселенная соединила нас в идеальный союз через время и пространство. |
I call it the perfect storm. |
Я это называю "идеальный шторм". |
"A perfect storm," they called it. |
"Идеальный шторм" - так они назвали это. |
You also wanted to have the perfect picture. |
Вы также хотите получить идеальный образ. |
The perfect way to sneak cheap snacks into the concert. |
Идеальный способ протащить дешевые снеки на концерт. |
And if I stop now, then I get to keep this one perfect night. |
И если я остановлюсь сейчас, то смогу сохранить один идеальный вечер. |