Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Превосходный

Примеры в контексте "Perfect - Превосходный"

Примеры: Perfect - Превосходный
So a quick phone call to the gas company, and you've created the perfect distraction. Так что один звонок в газовую компанию - и ты предпринял превосходный отвлекающий маневр.
See, Eric, this is the perfect tux for you. Смотри, Эрик, превосходный смокинг на тебя.
Besides, these children are a perfect cross-section of American youth. К тому же эти дети представляют собой превосходный срез американской молодёжи.
He knew it was the perfect vantage point from which to watch the watch. Он знал, что это превосходный наблюдательный пункт, чтобы смотреть за часами.
My dear girl, this is a perfect example of an early pulse mechanism based on the principal of caesium decay. Моя дорогая, это превосходный пример механизма раннего импульса, основанного на принципе распада цезия.
Export Trader invites you to join over 7000 active export dealers in their quest to buy the perfect automobile. Export Trader приглашает вас присоединиться к более чем 7000 действующих экспортных дилеров в их стремлении приобрести превосходный автомобиль.
James R. Shields, Chairman of WFI Industries, noted, Fedders is a perfect partner for us. Джеймс Р. Шилдс, председатель WFI Industries, заметил, Fedders это для нас превосходный партнер.
There is the perfect angler who provides my table with eel. Есть превосходный рыболов, который предоставляет к моему столу угрей.
This is perfect example of toxi-alergic reaction to drugs allergic reaction to penicillin. Превосходный пример токсической аллергии на медикаментозные препараты аллергия на пенициллин.
In his fantasy world, he's the perfect gentleman. В мире его фантазий, он превосходный джентльмен.
But see, that's the perfect motive Но, видишь ли, это превосходный мотив
You know, if there was a false wall in there, it would be a perfect hiding place. Знаете, будь здесь фальшивая стенка, получился бы превосходный тайник.
I think I've got the perfect way to get us onto the base. Я думаю, у меня есть превосходный способ попасть попасть на базу.
that is a perfect example of my Uncle's lack of nepotism. Вы всё о том же... это превосходный пример того, что мой дядя далёк от кумовства.
Our Rösti recipes from various regions of Switzerland will help you to achieve the perfect Rösti. С нашими рецептами приготовления рёсти из разных уголков Швейцарии и Вам удастся приготовить превосходный рёсти.
SyMon is a PERFECT boot manager for PCs. SyMon - это ПРЕВОСХОДНЫЙ загрузчик операционных систем.
Allison's a perfect shot. Элисон - превосходный стрелок.
It was the perfect family night. Это был превосходный семейный вечер.
Then this is the perfect moment. Тогда это превосходный момент.
It could be the perfect chance to get her. Это превосходный шанс поймать её.
I am the perfect channel. Я - превосходный канал.
It seemed like a perfect solution. Это был превосходный выход.
She's the perfect choice of host body, really. Превосходный выбор сосуда, кстати.
He's the perfect finale. Давай! Это будет превосходный финал.
And a perfect appearance can be restored fairly easily when the floor has been badly maintained. Если напольное покрытие не получало надлежащего ухода, восстановить его превосходный вид достаточно несложно.