| Dan, you seem to have the perfect marriage. | Дэн, похоже, у тебя идеальный брак. |
| The perfect way to cultivate your imagination, perhaps even your talent. | Есть идеальный способ развивать воображение, а может и талант. |
| Logan, this'll be a perfect test in your face reading skills. | Логан. Идеальный тест для твоих способностей читать мимику. |
| Out of a million and a half kids who take the test every year, only 300 get a perfect score. | Из полутора миллионов детей, которые сдают этот тест каждый год, только 300 получают идеальный балл. |
| Now it may not have been perfect, but... | Возможно, не самый идеальный вариант, но... |
| The perfect Jane/Stacy hybrid for Owen... | Идеальный гибрид Джейн и Стейси для Оуэна... |
| A lot of people say it was the perfect honeymoon. | Многие говорят, что у них был идеальный медовый месяц. |
| Find the perfect dynamite for that powder keg upstairs and... watch it blow. | Подобрать идеальный динамит для бочки с порохом наверху и насладиться взрывом. |
| Cindy Sherman and her unflattering self-portraits aside, it sounds like you planned a perfect day. | За исключением Синди Шерман с её нелестными автопортретами, похоже, что ты спланировал идеальный день. |
| Dr. Lahiri, I bought the perfect costume for you. | Доктор Лахири, я купила вам идеальный костюм. |
| I found a how-to site online, which taught me how to throw a perfect spiral. | Я нашел обучающий сайт, и теперь знаю как бросать идеальный крученый. |
| Create my cold, perfect maze where no one can ever find me. | Создать свой идеальный лабиринт, где меня никто никогда не найдёт. |
| I mean, he's... practically the perfect man. | То есть он... почти идеальный мужчина. |
| I just wanted to give you one perfect birthday, but I ruined it. | Я хотела подарить тебе один идеальный день рождения, но все испортила. |
| Adam. All right, I'm not the perfect dad. | Адам, ладно, я не идеальный отец. |
| The problem is, he's like a perfect human man. | Проблема в том, что он будто идеальный мужчина. |
| The perfect middleman for an imperfect world. | Идеальный посредник в нашем неидеальном мире. |
| Landlord reckons Valerie Hale is the perfect tenant. | Валери Хейл - это идеальный арендатор. |
| Dr. Willers says it's perfect, absolutely normal. | Др. Виллерс сказал, что он идеальный, абсолютно нормальный. |
| Your little smash-and-grab ruined my perfect plan. | Из-за твоего маленького ограбления сорвался мой идеальный план. |
| The harvest festival was the perfect chance to make a good impression. | Это идеальный шанс для меня произвести впечатления. |
| That was a perfect example, everybody, of how notto conduct yourself at interview. | Это был идеальный пример того, как нельзя вести себя не собеседовании. |
| Hypoxia seems to be the perfect way to die. | Гипоксия, кажется, идеальный способ умереть. |
| She's not this perfect angel that everyone sees on TV. | Она не тот идеальный ангел, каким выглядит в телевизоре. |
| 2400 is a perfect score, so... | 2400 идеальный результат, так что... |