| Nick Bentley: perfect record until about three months ago. | Ник Бентли - идеал, по крайней мере, был таким около трех месяцев назад. |
| Recognizing that no country could claim to be a perfect example of human rights, Viet Nam made recommendations. | Признавая, что ни одна страна не может притязать на идеал в области прав человека, Вьетнам вынес рекомендации. |
| Look, I know he's not perfect. | Слушай, я знаю, что он не идеал. |
| I know he's not perfect. | Слушай, я знаю, что он не идеал. |
| Well, you're not perfect, Mike. | И всё-таки ты не идеал, Майк. |
| She is, like, my idea of the perfect wife. | Она как будто мой идеал жены. |
| Unfortunately, the guy attached to it is not so perfect. | К сожалению, парень с ним - не идеал. |
| But I thought I made the perfect man. | Но я думала, что создала идеал! |
| "I'm so perfect" from high school Conor? | "Мистер Идеал" из школы Конор? |
| which is good because perfect is boring. | И это хорошо, потому что идеал - это скучно. |
| You think Chloe divorced me because I'm a perfect guy? | Думаешь, ХлОя ушла от меня, потому что я мистер Идеал? |
| I'm not perfect, but I'll always be there for you. | Я, может, и не идеал, но я всегда буду рядом. |
| You see, Jess... because you are so beautiful and perfect... | НУ понимаешь, Джесс... поскольку ты очень красивая, можно сказать идеал |
| She is the perfect woman I sought all my life! | Это идеал, к которому я стремился всю свою жизнь! |
| Look, I know I'm not perfect, but I'm trying. | Я знаю, что я далеко не идеал, но я стараюсь. |
| But it all worked out for the best, because I think that I've painted the perfect thing, which is the history of us. | Однако, все вышло как нельзя лучше, потому что, как мне кажется, я нарисовала идеал, который показывает нашу историю. |
| I didn't say she was perfect, but I think she did a pretty darn good job. | Я и не говорю, что она идеал, но, думаю, она неплохо потрудилась. |
| It isn't perfect, I know, but it's all we have. | Не идеал, я знаю, но это всё, что есть. |
| I'm not perfect, but you should have waited | Я не идеал, но могла бы и подождать. |
| You're not some young thing anymore and you no longer believe in fairy tales, and "perfect" isn't in your vocabulary. | Ты уже не так молода и больше не веришь в сказки, и слова "идеал" больше нет в твоем словаре. |
| But... then slowly, over time, everything changes, and you're no longer this young thing and you don't believe in fairy tales and "perfect" isn't in your vocabulary. | Но... потом медленно, в течение времени все меняется и ты больше не можешь похвастаться своей молодостью и не веришь в сказки и слова "идеал" больше нет в твоем лексиконе. |
| See what little Miss Perfect has to say. | Посмотрим, что нам скажет маленькая мисс Идеал. |
| Cap, you know you're my Mr. Perfect. | Кап, ты же знаешь, что ты мой мистер Идеал. |
| Well I guess Mr. Perfect over here has never, ever made a mistake. | Надо полагать, наш мистер Идеал уж точно не ошибается. |
| You found someone perfect. | Ты нашел свой идеал. Нашел. |