Примеры в контексте "Paul - Пола"

Примеры: Paul - Пола
Which, you may remember, was Diamonds on the Soles of Her Shoes by Paul Simon, featuring, Которой, как вы помните, была "Бриллианты на подошвах ее туфель" Пола Симона, в дуэте с
In terms of values - namely, the values of Romney and his running mate, Paul Ryan - things are not much better. С точки зрения ценностей - а именно, ценностей Ромни и его напарника Пола Райана - дела не намного лучше.
So, once we're in front of Paul Lagravanese's mistress, we're just supposed to politely ask if she knows where Troy Abate is? Когда приедем к любовнице Пола Лаграванесе, мы что, просто вежливо спросим у неё, знает ли она, где Трой Абате?
We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Мы вроде посадили семя в Пола, что всё, что он видел и что он слышал и что собирал, по сути, вероятно, возможно, НЛО.
Now, while you're on an apology tour, have you apologized to Paul for dragging things out for so long? И раз уж ты начала извиняться, может, попросишь прощения у Пола за то, что тянешь с разводом?
Not even for love, not even for Paul, would I risk it. Я не сделаю это ни во имя любви, ни даже во имя Пола.
As most of the leaders of the junta, including Johnny Paul, the so-called Chairman, are still trapped in the country, lifting the restrictions now will just allow them to flee from the country and hence from justice. Поскольку большинство руководителей хунты, включая так называемого председателя Джонни Пола, не имеют возможности покинуть страну, отмена ограничений в настоящее время лишь позволит им бежать из страны и, следовательно, скрыться от правосудия.
In late 1999, the Organization of American States launched a project in partnership with the International Human Rights Law Institute of De Paul University, Chicago, United States of America, on international trafficking in women and children in the Americas. В конце 1999 года в сотрудничестве с Международным юридическим институтом прав человека Университета Де Пола, Чикаго, Соединенные Штаты Америки, Организация американских государств начала осуществление проекта, посвященного рассмотрению проблемы международной торговли женщинами и детьми на американском континенте.
We thank Ambassador Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General, for his comprehensive and upbeat briefing and commend him for his dynamic leadership and for the efforts he has made in the further implementation of the Dayton-Paris Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. Мы благодарим Специального представителя Генерального секретаря посла Жака Пола Клайна за его всеобъемлющий и динамичный брифинг, а также воздаем ему должное за активное руководство и за предпринимаемые им усилия, направленные на дальнейшее осуществление Дейтонско-парижских мирных соглашений по Боснии и Герцеговине.
I also wish to thank you for the kind words addressed to my country, Jamaica, and to our Foreign Minister, The Honourable Mr. Paul Robertson. Я также хотела бы выразить Вам благодарность за добрые слова, сказанные в адрес моей страны Ямайки и в адрес нашего министра иностранных дел Достопочтенного г-на Пола Робертсона.
I also thank the Special Representative, Jacques Paul Klein, and the High Representative, Javier Solana, for the comprehensive updates and comments in their briefings. Кроме того, я хотел бы поблагодарить Специального представителя Жака Пола Клайна и Высокого представителя Хавьера Солану за предоставление всеобъемлющей обновленной информации и содержащиеся в их брифингах замечания.
It is my special privilege to thank Secretary-General Kofi Annan, Secretary General/High Representative Javier Solana, High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative and Coordinator Jacques Paul Klein for their important statements today. Мне особенно приятно поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана, генерального секретаря/Высокого представителя Хавьера Солану, Высокого представителя Вольфганга Петрича и Специального представителя Жака Пола Клайна за их важные выступления, сделанные сегодня.
Following a series of consultations held in 2007 and 2008, the Co-Chairs, Ambassador Augustine Mahiga (United Republic of Tanzania) and Ambassador Paul Kavanaugh (Ireland), presented their report in July 2008. В 2007 и 2008 годах была проведена серия консультаций под председательством посла Огастина Махиги (Объединенная Республика Танзания) и посла Пола Каваноха (Ирландия), которые в июле 2008 года представили свой доклад.
President Kabbah's Sierra Leone People's Party won 83 of the 124 seats, the All People's Congress won 27 seats, and Johnny Paul Koroma's Peace and Liberation Party won 2 seats. Народная партия Сьерра-Леоне президента Каббы получила 83 из 124 мест, Всенародный конгресс - 27 мест, а Партия мира и освобождения Джонни Пола Коромы - два места.
He was also featured on Paul Heyman's Heyman Hustle, where Heyman stated that he's a fan of Grandpa and that he always has time for him. Он также был показан в проекте Пола Хеймана Heyman Hustle, где Хейман заявил, что он поклонник Дедушки и что у него всегда есть время для него.
Every time my telly breaks down, I keep thinking of that dear old Peter, Paul and Mary song Каждый раз, когда мой телик ломается, я всё время думаю о той песне дорогих стариков Питера, Пола и Мэри
Why are we wasting our time with Paul Platt when we can meet the real thing? Почему мы тратим время на Пола Платта, когда мы на самом деле можем сделать что-то?
Brooklyn acquired Paul Pierce, Kevin Garnett, Jason Terry and D. J. White; Brooklyn also acquired Boston's second-round pick for compensation after the previous season ended. «Бруклин» приобрёл Пола Пирса, Кевина Гарнетта, Джейсона Терри и Ди-Джея Уайта; «Бруклин» также приобрёл выбор «Бостона» во втором раунде за компенсацию после того, как предыдущий сезон закончился.
What? - Did you say "and Paul"? Ты сказала "и Пола"?
The Committee also took note of the appointment of Mr. Paul Goa Zoumanigui, Chief Policy Adviser and head of the policy section of UNOCA as Secretary of the Committee and offered him its full support. Комитет также принял к сведению назначение г-на Пола Гоа Зуманиги, политического советника и главы политического отдела ЮНОЦА, на должность секретаря Комитета и выразил готовность оказывать ему поддержку.
There was a "C-13" noted in the ledger speaking to the fate of a "baby Paul." Была отметка "С-13" в книге касаемо судьбы "малыша Пола".
I have the honour to inform you that the United Nations has received a request from the Chairman of the Independent Inquiry Committee, Paul Volcker, to maintain the operation of the Independent Inquiry Committee until the end of March 2006. Имею честь сообщить Вам, о том, что в Организацию Объединенных Наций поступила просьба от Председателя Комитета по независимому расследованию Пола Волкера о продлении срока деятельности Комитета по независимому расследованию до конца марта 2006 года.
The same year, he appeared on Paul "Mudd" Murphy's album Claremont 56, as well as Chico Hamilton's album Juniflip, on which he is also listed as a co-writer for one of the songs ("Kerry's Caravan"). В том же году он появился на альбоме Пола «Мадда» Мёрфи Claremont 56, и альбоме Чико Хамильтона Juniflip, на когтором он также обозначен как соавтор песни «Kerry's Caravan».
The concept of a "picture element" dates to the earliest days of television, for example as "Bildpunkt" (the German word for pixel, literally 'picture point') in the 1888 German patent of Paul Nipkow. Понятие «элемент изображения» относится к самым ранним дням телевидения, например, как «Bildpunkt» (немецкое слово для пиксела, буквально «точка изображения») в 1888 году немецкий патент Пола Нипкова.
THAT'S PAUL'S WATCH. PUT IT BACK WHERE YOU FOUND IT. Это часы Пола. Положи их туда, где нашла.