I can be an acquired taste, but... I'm sorry to hear about Paul and that I made you feel worse about it. |
Я ещё не привык к такому, но мне жаль насчёт Пола, и что я заставил тебя вспомнить об этом. |
You remember your older brother, Paul... who shielded you from my lash? |
Ты помнишь своего старшего брата, Пола... который защищал тебя от моего ремня? |
Do you remember when we did away with Paul? |
Помнишь, как мы избавились от Пола? |
Your mummy must've been very unhappy with both you and Paul away like that. |
Должно быть, твоей маме было очень плохо одной, без тебя и без Пола. |
There is a moment of sheer panic when I realize that Paul's apartment overlooks the park. |
Меня охватывает паника... когда я понимаю, что окна Пола выходят в парк. |
Do you remember where you were the night of Paul's disappearance? |
Вы помните, где были в вечер исчезновения Пола? |
Well, whoever's investigating Paul's death, they're not looking at the likes of me. |
Если расследовать смерть Пола, не нужно искать среди таких, как я. |
Paul's job was to target fellow officers, to secure evidence that might convict anyone passing information to organised crime figures - individuals, gangs, whatever. |
Работой Пола было вычислять сослуживцев и получать доказательства возможной передачи информации любому из организованной преступности - лицу, банде, не важно. |
Not in so many words, but everything Paul said made it seem like she was schizophrenic. |
Не в таких выражениях, но со слов Пола можно было сделать вывод, что у неё была шизофрения. |
Alvarez there was working at Paul and Carol's place. |
В дома Пола и Кэрол Альварез потрудился |
You know Paul and Emanuel from across the street? |
Помнишь Пола и Эмануэля, что живут через дорогу? |
Listen, my children, and you shall hear Of the midnight ride of Paul Revere |
Слушайте дети, вы должны услышать о полночном рейде Пола Ривера. |
I need you to find out everything there is to know about Paul Young and his family. |
Я хочу, чтобы вы узнали все, что можно про Пола Янга и его семью. |
Did you say "and Paul"? |
Ты сказала "и Пола"? |
So, do you have a dossier on Paul? |
Так у тебя было досье на Пола? |
We all remember Paul Revere's ride. |
Мы все помним "Поездку" Пола Ривера |
And I leave you with a helpful tip from the billionaire John Paul Getty, |
И я оставляю вас с полезным советом от миллиардера Джона Пола Гетти, |
Do you know the comic "Paul's Miraculous Adventure"? |
Ты слышала о комиксах под названием "Удивительные приключения Пола"? |
Pay to the order of Paul Varjak... |
Выплатить по требованию Пола Варджака... $1000 |
Specifically, I thank Paul O'Sullivan for his creative and dynamic contributions to our work and for his friendship. |
И, в частности, я благодарю Пола О'Салливэна за его творческий и динамичный вклад в нашу работу и за его дружелюбие. |
OK, so, I now think that the assault on Paul West was actually nothing to do with football. |
Короче говоря, сейчас я уверена, что нападение на Пола Уэста не имело никакого отношения к футболу. |
I'm fine, but Paul's got a serious third degree burn that needs to be released in the ED. |
В порядке, но у Пола ожог третьей степени, нужно в приёмное. |
Ron Paul with 14%, then Michele Bachmann and Herman Cain. |
Рона Пола с 14%, потому идут Мишель Бахманн и Герман Кейн |
I think you need to take Paul off this case. |
что Вам нужно отстранить Пола от этого дела. |
I saw Paul Muni on stage in New York and I was the first one to determine that he could do films. |
Я увидел Пола Мьюни на сцене в Нью-Йорке и был первым, кто решил, что он мог бы сниматься в фильмах. |