| Is this all of it, Patrick? | Это всё, Патрик? |
| Patrick came a-knockin' in the early '90s. | Патрик приехал в начале 90-х. |
| Patrick, it's really okay. | Патрик, все нормально. |
| Patrick Lagarde, of the direction of operations. | Патрик Лагард из Управления спецопераций. |
| It's not 30 years ago, Patrick. | Времена изменились, Патрик. |
| And Patrick got a promotion up here. | А Патрик получил здесь повышение. |
| Would you stop with the excuses, Patrick? | Хватит оправдываться, Патрик! |
| You're a mystery, Patrick Murray. | Ты человек-загадка, Патрик Мюррей. |
| HUGO . Spank me, Patrick. | Шлепни меня, Патрик! |
| Patrick, would you stand up, please? | Патрик, встаньте, пожалуйста. |
| The deck hand, Addison Patrick. | Помощник, Эддисон Патрик. |
| It's 12, Neighbour Patrick, 12. | Двенадцать, сосед Патрик. |
| One of the hippos is named Patrick. | Одного бегемота зовут Патрик. |
| Patrick, get out of here! | Патрик, выходи немедленно. |
| Don't be shy, Patrick! | Не стесняйся, Патрик! |
| Patrick's dead, Lydia's gone. | Патрик мёртв, Джулия пропала. |
| I'm at the station, Patrick. | Я на вокзале, Патрик. |
| Patrick, what are you doing? | Патрик, куда ты? |
| Patrick, let go of him! | Патрик, отпусти его! |
| Patrick, did you hear that? | Патрик, ты слышал? |
| I think it's Patrick or Paul. | Вроде Патрик или Пауль... |
| Patrick's an old-school Zyklon. A legacy. | Патрик - старая школа Циклона |
| Patrick, we have to go to bed. | Патрик, нам пора спать. |
| They get better at it, Patrick. | Они стали лучше, Патрик. |
| Dr. Patrick's on his way in. | Д-р Патрик уже едет. |