| Patrick, stop calling me pumpkin, okay? | Патрик, перестань звать меня "лапушкой"! |
| Snowball says, "Merry Christmas, Patrick." | Он говорит: "С Рождеством, Патрик." |
| Patrick, why is he calling you Marcus? | Патрик, почему он зовет тебя Маркусом? |
| How can I help you, Patrick? | Чем я могу помочь вам, Патрик? |
| Do you have children, Patrick? | У вас есть дети, Патрик? |
| So, Patrick, truth or dare? | Патрик, сыграем в честные ответы? |
| So, Patrick, I just want to say how totally and utterly embarrassed I am about last night. | В общем, Патрик, я пришел сказать, как мне неловко перед тобой за вчерашнее... |
| Patrick, getting self-esteem is not as easy as a change of clothes. | Патрик, повысить самооценку не так просто как сменить одежду |
| Patrick, there's no reason to praise one profession at the expense of another. | Патрик, не нужно превозносить одну профессию за счет других |
| Okay, Patrick, load the potatoes! | Так, Патрик, заряжай картошку! |
| And what if this Patrick guy stalls in giving us the combinations? | А что если этот Патрик одурачит нас когда будет давать нам комбинацию? |
| Patrick, please don't say you're comparing what we have to a mattress. | Патрик, пожалуйста, скажи мне что не сравниваешь то, что у нас есть с матрасами. |
| You have no idea what this is like, Patrick, living in a cage, knowing I'll be here for years. | Вы не представляете, каково это, Патрик, жить в клетке, знать, что я тут проведу годы. |
| Patrick tell you not to talk to us? | Патрик сказал тебе не разговаривать с нами? |
| Patrick is L.A. You know? | Патрик - это ЛА, понимаете? |
| This was Patrick four days ago? | Это - Патрик четыре дня назад? |
| Professor Waterman compiles questions for the show, and I'm pretty sure Patrick Tyneman and Alan conspired with him to get you kicked off. | Профессор Уотерман составлял вопросы для шоу, и я чертовски уверен, что Патрик Тайнеман и Алан сговорились с ним, чтобы выбросить вас из шоу. |
| Did Dan Patrick put you up to this? | Это Дэн Патрик подбил тебя на это? |
| Excuse me, are you Neil Patrick Harris? | Извините. Вы Нейл Патрик Харрис? |
| What's the deal with Neil Patrick Harris? | Почему Нейл Патрик Харрис такой возбуждённый? |
| So you killed Julie to cover your tracks, but the only unanswered question is Patrick. | И вы убили Джулию, что бы замести следы, но остается вопрос без ответа - Патрик. |
| Patrick, if you really think I killed Liselle, there's only one thing for you to do. | Патрик, если вы действительно думаете, что я убил Лизель, то вам остается сделать только одно. |
| Patrick, Mr. Stiles here says that you antagonized him and conducted yourself in a way that reflected poorly on the bureau. | Патрик, мистер Стайлз утверждает, что вы вели себя враждебно по отношению к нему, в манере, которая бросает тень на все бюро. |
| I got kids, Patrick, and I have too much invested in this man to watch him lose his mind. | Патрик, у меня дети, и я многим пожертвовала ради этого мужчины, и не хочу, чтобы у него поехала крыша. |
| You know, even if Astrid and Patrick are involved somehow, | Знаете, даже если Астрид и Патрик каким-то образом тут замешаны, |