| Patrick, it's where it's supposed to be. | Патрик, все там, где и положено. |
| She'll be fine, unless Patrick puts a hit out on her. | С ней все будет в порядке, если только Патрик не "закажет" ее. |
| Patrick Sorenson has to be holed up nearby, but where? | Патрик Соренсон должен быть где-то поблизости, но где? |
| You go by Patrick Spring now, but your real name is Zackariah Webb, and you made a terrible mistake. | Сейчас вас зовут Патрик Спринг, но ваше настоящее имя - Захария Уэбб, и вы совершили ужасную ошибку. |
| Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? | Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана? |
| Zackariah Webb, Edgar Spring, and Patrick Spring. | Захария Уэбб, Эдгар Спринг и Патрик Спринг. |
| Patrick Merriweather, and this is my wife | Патрик Мерризвизер, а это моя жена |
| Come on, Patrick, we just have to make these fish look like they're alive. | Давай, Патрик, сделаем вид, что рыбки живые. |
| Don't let them take me. Patrick! | Не позволяй им забрать меня, Патрик! |
| Patrick, this will probably be wrapped up in about an hour. | Патрик, картину снимут и упакуют где-то через час. |
| I hope you're right because, apart from anything else, it's not what St Patrick would've wanted. | Потому что, помимо всего прочего, Святой Патрик бы такого не одобрил. |
| What we didn't know was, around then, Patrick was going underwater with those Mint Hill houses. | Мы тогда не знали, что Патрик шёл ко дну с домами на Минт-Хилл. |
| Tell me I'm okay, Patrick | Скажи, что я нормальная, Патрик |
| Patrick, I really need that from you | Патрик, ведь мне это и правда нужно |
| 'Cause I think I'm fine, Patrick | Потому что я-то думаю, я в порядке, Патрик |
| I know it's in your truck, Patrick! | Я знаю, она в твоем грузовике, Патрик! |
| Before the jury left the courtroom today, Judge Patrick Willis reminded them that it is their duty to render a just and true verdict. | Перед тем, как присяжные покинули зал суда, судья Патрик Уиллис напомнил им, что их обязанностью является вынести справедливый и правосудный приговор. |
| It's Patrick Ewing, he's busy! | Это Патрик Юинг, он занятой человек! |
| Where is Victoria Grayson's first son Patrick? | Где находится Патрик, первый сын Виктории Грейсон? |
| Roundabout the time the whole David Clarke thing was going down, little teenage Patrick Harper hopped a bus from Cleveland in search of his birth mother. | В то время как вся эта история с Дэвидом Кларком уходила в тень, подросток Патрик Харпер сел в автобус из Кливленда в поисках своей родной матери. |
| Patrick, did you polish both serving spoons? | Патрик, ты отполировал обе порционные ложки? |
| Why do you think Patrick drinks? | Как думаешь, почему Патрик пьёт? |
| Patrick'd come home from school sometimes, find himself locked out, he'd come to the church. | Иногда Патрик приходил домой, но было заперто, и он шел в церковь. |
| (MAUREEN) I think it's time now, Patrick. | Я думаю, пора, Патрик. |
| Don't faint. It's me, Patrick. | Это я, Патрик. Добрый вечер, доктор. |