| They seem like a pair | Похоже, это пара. |
| A pair for every occasion. | На все случаи жизни найдется пара. |
| Just another pair of eyes. | Просто еще одна пара глаз. |
| You need a new pair. | Вам нужна новая пара. |
| A pair of nieces in Texas. | Пара племянниц в Техасе. |
| There were once a pair of wolfhounds here. | Здесь была когда-то пара волкодавов. |
| I got one pair left. | У меня пара билетов. |
| One pair of men's spectacles. | Очки мужские, одна пара. |
| This morning there a pair of rats there. | тром там была пара крыс. |
| Then there'll be a new pair. | Нужна будет новая пара. |
| Aren't we a fine pair of misfits? | До чего славная пара неудачников. |
| I need every pair of hands. | Мне нужна каждая пара рук. |
| Well, it says one pair. | Но тут написана одна пара. |
| Breeches, pair, one. | Штаны, одна пара. |
| They'll need a pair of humans too. | Им нужна пара людей. |
| But then comes a pair. | Но потом идет пара. |
| Like you'd find from a pair of glasses. | Как и ваша пара очков. |
| What a fine pair you make. | Вы - два сапога пара. |
| Right pair, aren't we? | Мы отличная пара, да? |
| Pantaloon drill pair, one. | Панталоны тиковые, одна пара. |
| Another pair of sixes. | Еще одна пара шестерок. |
| What a great pair ofjugs! | Что за великолепная пара булочек! |
| You two make quite the pair. | Из вас двоих неплохая пара. |
| They'll need a pair of humans too. | Людей им тоже нужна пара. |
| An extra pair of eyes. | Лишняя пара глаз не помешает. |