| I have a degree in botany... a sensible pair of shoes, and a very generous account at the American Express. | У меня степень в области ботаники... практичная пара обуви и очень внушительный счет в Американ Экспресс. |
| What Massimo offers is more elegant than a pair of rusty hooks. | То, что предлагает Массимо гораздо более изящно, чем пара ржавых крюков. |
| We sure could use an extra pair of hands. | Уверен, нам понадобится дополнительная пара рук. |
| Well, they're not just a pair of socks. | Ну, это не просто пара носков. |
| They're a lucky pair of socks worth millions of dollars. | Это "счастливая" пара носков стоимостью в миллионы долларов. |
| Someone still has the real pair. | У кого-то до сих пор настоящая пара. |
| Nora, Kevin has a perfectly good pair of eyes in his head. | Нора, у Кевина есть пара идеально хороших глаз на голове. |
| My favourite pair of socks reduced to a single argyle. | Моя любимая пара носков сократилась до единственного представителя с вязаным ромбом. |
| And of course, we have a pair of on-site nutritionists. | И, конечно, у нас есть пара диетологов на сайте. |
| They were the only pair that fitted me. | Это единственная пара, которая мне подошла. |
| They were the only pair that she had. | Это единственная пара, которая у нее была. |
| However, a public-key and private-key pair has no intrinsic association with any person; it is simply a pair of numbers. | Однако пара публичного и частного ключей не имеет внутренне присущей ей связи с каким-либо лицом; это всего лишь пара чисел. |
| A pair of shorts, a pair of old, high-top, dirty sneakers. | Только пара шорт да пара старых затасканных кедов. |
| Every pair of nodes has exactly two other neighbors in common, whether the pair of nodes is connected or not. | Каждая пара узлов имеет ровно два общих соседа, независимо от того, связана эта пара или нет ребром. |
| It's a shame, it was a pair of... a pair of diamond earrings. | Какая досада, там была... пара... пара серёжек с бриллиантами. |
| I'm his first pair of ears and his first pair of eyes. | Я его первая пара ушей и его первая пара глаз. |
| And I have a good pair of hands. | И у меня есть пара хороших работящих рук. |
| You must think we make quite the pair. | Вы, наверное, думаете, что мы два сапога пара. |
| There is only one nesting pair of the Saint-Marie Green left. | Осталась всего одна гнездящаяся пара "сент-мариинского зелёного". |
| And I had me a pair of insights. | И мне пришла в голову пара мыслей. |
| George Williams, you and your brother are quite a pair. | Джордж Уильямс, ты и твой брат - два сапога пара. |
| A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. | Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей. |
| SHORT SELL or open is to expect the price of a currency pair (pair) DOWN for profit. | Короткую позицию или открыть, ожидать, что цена валютной пары (пара) до получения прибыли. |
| The three orbits are: the fixed pair itself; those pairs having one element in common with the fixed pair; and those pairs having no element in common with the fixed pair. | Тремя орбитами являются: сама фиксированная пара; пары, имеющие общий элемент с фиксированной парой; пары, не имеющие общих элементов с фиксированной парой. |
| Limehouse station is elevated on a pair of diverging viaducts, each carrying a pair of platforms - one pair for National Rail trains and one for the Docklands Light Railway. | Станция Лаймхаус приподнята на паре расходящихся виадуков, на каждом из которых расположена пара платформ - одна пара для c2c и одна - для Доклендского лёгкого метро. |