And, you know, the pair of 'em have always been embarrassments to their families. |
Если хочешь знать, они оба всегда были головной болью для своих семей. |
The pair then moved to Mexico and opened a chain of Los Pollos Hermanos chicken restaurants together. |
Затем они оба переехали в Мексику и открыли сеть куриных ресторанов «Los Pollos Hermanos». |
Throughout the series, the pair work together to solve crimes in the Hollywood, Los Angeles, California region. |
На протяжении всего сериала оба работали вместе, раскрывая преступления в Голливуде, штат Калифорния. |
There was a pair of us in it, Philip. |
Мы ведь оба виноваты, Филип. |
Roll, the pair of you. |
Ну же, катитесь, вы оба. |
Against the wall, the pair of you. |
К стене, вы, оба. |
Dexter notices this... and so moves the bowls to the right... just as the pair of them become aware that they're being filmed. |
Декстер замечает это... и поэтому передвигает миски вправо... как только оба они заметили, что их снимают. |
Shame the pair of you didn't think more about the kids in the first place. |
Как жаль, что вы оба в первую очередь не подумали о детях. |
You've been undermining this relationship from the start, the pair of you! |
Вы пытались разрушить эти отношения с самого начала, вы оба! |
This ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or If the pair of you want to bring another life into the world. |
Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь. |
In the story "The Mightiest Team in the World" in Superman #76 (June 1952), Batman teams up with Superman for the first time and the pair discover each other's secret identity. |
Самая могучая команда в мире) в выпуске Superman Nº 76 в июне 1952 года Бэтмен впервые объединяется с Суперменом в рамках основной серии, и оба узнают о настоящих личностях друг друга. |
They were kids, the pair of them, and I had to take away the only thing they had - the belief that somehow things might get better. |
Они совсем дети, оба, и мне пришлось отнять у них единственное, что у них было - веру, что всё как-нибудь наладится. |
They were wild, pair of 'em. |
Они были дикими, оба. |
Just worn out, the pair of you. |
Просто измотались, вы оба. |
The pair of us. |
Мы оба, сами. |
What nonsense, the pair of you. |
Какую чушь вы оба несете. |
Enough of the name-calling, the pair of you! |
Хватит обзываться, оба! |
What a pair of bores! |
Какие вы оба скучные! |
We're quite a pair! |
Да, хороши мы оба. |
Unbelievable. The pair of you. |
невероятно. вы оба. |
You're pathetic, the pair of you. |
Ты жалок, вы оба. |
You're nicked, the pair of you! |
Прекратите вы, оба! |
A pair of odd ducks, then. |
Значит, мы оба странные. |
You are talking BLEEP, the pair of you. |
Вы несете , вы оба. |
They're animals, the pair of them. |
Они как животные, оба. |