All it took was some flattery and a big pair of eyes for you to fall for it. |
Всё, что потребовалось, немного лести и пара больших глаз, и ты попался. |
There's a pair of jeans or the respect of those who love you. |
С одной стороны, пара джинс, с другой стороны уважение тех, кто любит тебя. |
And you want to assume that the other guy already has a pair, but we've only got an ace high and a five. |
И предполагаешь, что у противника есть одна пара, но у нас есть только туз и пятерка. |
Well... aren't we a pair? |
Что ж... разве мы не два сапога пара? |
And suddenly it's not one pair of shoes or 100 pairs of shoes. |
И вдруг оказывается, что это не одна пара обуви, и не 100 пар. |
In that group of differing soldiers, there's only one pair of eyes looking to the flag, looking to the bigger picture. |
В этой группе несогласных солдат, лишь одна пара глаз смотрит на флаг, видит большую картину. |
One jacket, one pair of leather boots, |
Одна куртка, пара кожаных ботинок, |
Look, you've got the first pair alright and the next one, too, but you forgot... |
Смотри, тебя есть пара, а ещё одну забыл... |
A pair of tour guides with a trailer let me sleep in something called a "nook." |
Пара экскурсоводов с трейлером разрешила мне поспать в чём-то, что можно назвать "укромным уголком". |
If I dare, it's because I'm becoming aware of us as a pair of us each accepting a share of what's there. |
Я осмелюсь, если буду уверен, что мы как пара разделим все, что здесь есть. |
If you consider a child's eyes as a pair of biological cameras, they take one picture about every 200 milliseconds, the average time an eye movement is made. |
Если предположить, что глаза ребёнка - это пара биологических камер, то они делают один снимок каждые 200 миллисекунд, - среднее время движения глазного яблока. |
Last one to the final house is a pair of wax lips! |
Кто последний - тот пара восковых губ! |
In the case of Argentina, a pair of massive IMF loans in 2000 and 2001 ultimately only delayed the inevitable harsh adjustment, and made the country's ultimate default even more traumatic. |
В случае с Аргентиной пара солидных займов МВФ в 2000 и 2001 годах, в конечном счете, только отложили неизбежное жесткое регулирование и сделали окончательный дефолт страны еще более болезненным. |
If the filter (pair) is not used within eight hours of its removal from the weighing chamber, it must be conditioned and re-weighed before use. 2.2. |
Если извлеченный из камеры для взвешивания фильтр (пара) не используется в течение восьми часов, то перед использованием необходимо произвести его (ее) кондиционирование и повторное взвешивание. |
One pair of filters (primary and back-up filters, see annex 4, appendix 4) must be used for the complete test procedure. |
Для осуществления полной процедуры испытания должна использоваться одна пара фильтров (основной и вспомогательный фильтры, см. добавление 4 к приложению 4). |
The piston pair comprises an outer and an inner part consisting of a crystal on the basis of the modification of aluminium oxide, preferably a monocrystal of leucosapphire with a roughness of the contact working surfaces Ra of 2-5 angstrom. |
Плунжерная пара содержит наружную и внутреннюю детали из кристалла на основе -модификации оксида алюминия, предпочтительно монокристалла лейкосапфира, с шероховатостью контактирующих рабочих поверхностей Ra 2-5 ангстрем. |
On the other hand, in the context of digital signatures relying on asymmetric cryptography, the core operative element that could be described as 'linked to the signatory' is the cryptographic key pair. |
С другой стороны, в контексте цифровых подписей, основанных на асимметричной криптографии, функциональным ключевым элементом, в отношении которого можно утверждать, что он «связан с подписавшим», является пара криптографических ключей. |
A simulation has been carried out whereby a fixed pair of schedules representing consumption and labour income by age is used for all countries in each major area from 1950 to 2050. |
Проводилось моделирование, в котором конкретная пара кривых, отражающих уровни потребления и трудового дохода по возрастам, использовалась для всех стран каждого крупного региона в период с 1950 по 2050 год. |
Another pair of buoys may be installed 100 m downstream from the bridge. |
На подходе снизу к такому мосту, на расстоянии 100 м от него, может быть установлена одна пара буев |
The Multiple Filter Method dictates that one pair of filters (see paragraph 1.5.1.3. of this Appendix) is used for each of the individual modes of the test cycle. |
Метод с использованием нескольких фильтров требует, чтобы одна пара фильтров (см. пункт 1.5.1.3 настоящего добавления) использовалась для каждого отдельного режима цикла испытания. |
No other pair in the world could do this! |
Ни одна пара в мире на такое не способна! |
If you want, I can also get a price check on a pair of - |
Если хочешь, я могу также узнать сколько стоит пара... |
During the detailed review of the tapes, that made for 6 April 1995 showed that a pair of North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters, on patrol over Bosnian airspace, appeared to react to intercept one of the unexplained radar traces. |
В ходе подробного анализа пленок, зафиксировавших события 6 апреля 1995 года, была обнаружена пара истребителей Организации Североатлантического договора (НАТО), патрулировавших воздушное пространство Боснии, которые, по всей видимости, приняли меры для перехвата одной из целей, оставивших неустановленные следы при радиолокационном обнаружении. |
Use of the phrase "key pair" in relation to the definition of "certificate" might be appropriate in situations where certificates were only used in a digital signature context. |
Использование словосочетания "пара ключей" в связи с определением "сертификата" может быть уместно в тех ситуациях, когда сертификат используется только в контексте цифровых подписей. |
Do you have a nice suit and a clean pair of socks? |
У тебя есть приличный костюм и пара чистых носков? |