Примеры в контексте "Pair - Яйца"

Примеры: Pair - Яйца
Maybe you should snort some Viper, grow a pair. Может тебе ширануться Вайпером, отрастить яйца.
Do me a favor... tell your boy to grow a pair, and give me a ring. Скажи своему мальчику снова отрастить яйца и позвонить мне.
Look, the lady had a bigger pair than you. Оказалось, что у леди яйца покрупнее твоих.
I took your father's advice, and I grew a pair. Я принял совет твоего отца и наконец отрастил себе яйца.
Well the first thing you should buy is a pair of balls. Первое, что тебе надо купить это яйца.
Sound off like you got a pair. Отвечать так, как будто у вас есть яйца.
Thank God he finally grew a pair and got it back from his ex. Ж: Слава богу, он наконец-то отрастил яйца и свалил от бывшей.
You must have a pair on you the size of watermelons. У тебя должно быть яйца размером с арбузы.
Oh. When I say 'grow a pair'... Когда я говорю, "отрасти яйца"...
You must give him a pretty bad time, if making babies is the only way he can prove he's got a pair of balls. Это как надо довести человека, чтобы делание детей было его единственным способом доказать, что у него есть яйца.
Carl grow a pair and tell you I ripped him off? Карл отрастил яйца и сказал, что я обокрал его?
Grow a pair, put on pants, get on a plane, and stop your lady from screwing up her life. Отрасти яйца, надень штаны, сядь на самолёт, и помешай своей женщине испортить её жизнь.
I've told you your whole life to grow a pair, and you just won't listen, and now you're gonna die for it. Я тебе всю жизнь говорил отрастить яйца, а ты меня не слушал и теперь умрешь из-за этого.
Would you grow a pair, Billy? Да отрасти уже себе яйца, Билли!
That you got a pair of balls on you, dude! Что у тебя есть яйца, чувак!
When a man is overcome with emotion at a Celine Dion concert, - you do not tell him to grow a pair! Когда человека переполняют эмоции на концерте Селин Дион, ему не говорят отрастить яйца!
Were you drunk in class today, or did you finally grow a pair after your girlfriend ran away? Ты сегодня был пьян на занятии или наконец отрастил яйца после того, как твоя подружка дала дёру?
Now, put down the pills, grow a pair and stand up for yourself. А теперь отставь в сторону таблетки, отрасти себе яйца и защищай свою честь!
You got a pair or the wind you're blowing up my tailpipe is all you can muster? У тебя есть яйца или ветер, дующий из выхлопной трубы - это все, на что ты мастак?
Sound off like you got a pair! Скажи так, будто у тебя яйца!
So, here's my question, When's the D.A. gonna grow a pair and actually take a killer to trial? Есть к тебе вопрос - когда у прокуратуры появятся яйца, чтоб отвезти убийцу на суд?
"That's cos we're not going." "Or you could grow a pair." "Потому что мы никуда не поедем." "Отрасти уже наконец яйца."
Good luck growing a pair. Поговорим, когда вырастут яйца.
No. Brought a pair with him. Нет, яйца у меня.
it's a little late to grow a pair. Но яйца отращивать поздновато.