| Well, still, nothing catches the eye like a sharp pair of cufflinks. | Ничто так не привлекает взгляд, как пара ярких запонок. |
| You know, you'd get two pair, the whole table knows. | Тебе приходит пара карт, и все за столом уже это знают. |
| The user generates or is given a unique cryptographic key pair; | пользователь подготавливает пару уникальных криптографических ключей или же такая пара ему предоставляется; |
| This software generated a key pair and an application that the consumer sent to the entity that issued the payment card intended for use. | С помощью этого программного обеспечения составляется пара ключей и прикладная программа, которые потребитель направляет структуре, выдавшей предназначенную для использования платежную карту. |
| Yet another suggestion was that "a key pair" should be substituted for "a private key". | Согласно другому предложению, формулировку "частный ключ" следует заменить формулировкой "пара ключей". |
| However, only one pair of filters will be required for the test cycle, | Однако для данного цикла испытания требуется только одна пара фильтров; |
| A pair of gloves (non-sterile, non-latex, large) | Пара перчаток (нестерильные, без латекса, большого размера) |
| The place is surrounded by guards, we're beset by a wandering lunatic and we have a pair of corpses on our hands. | Это место окружено охраной, у нас здесь блуждающий сумасшедший и пара трупов на руках. |
| I think it's worth noting, the fantastic attention to detail this pair has demonstrated. | Не стоит и упоминать о внимании к деталям, которое демонстрирует эта пара. |
| Well, you weren't in yet, so Thackery needed an extra pair of hands. | Ну тебя не было, а Тэкери нужна была пара рук. |
| A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole. | 12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве. |
| And don't you two make for a nice couple, a beautiful pair of scientists. | И какая же вы чудесная пара, прекрасная пара ученых. |
| Might make a nice pair of earrings for your wife out of them! | Из них может выйти красивая пара сережек для вашей жены! |
| Well, actually, funny enough, we do have a pair. | Забавно, у нас как раз есть пара. |
| A pair of queens for Quigley and an ace showing for me. | Пара дам для Квигли и туз для меня. |
| This never would have happened if I had another pair of eyes at Midway, your eyes. | Этого бы никогда не произошло, если бы у меня была ещё одна пара глаз в Мидвэй, твоих глаз. |
| He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings. | С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок. |
| Guys, guys, what we really need is an extra pair of hands. | Ребята, ребята, что нам сейчас нужно, так это лишняя пара рук. |
| They're not the first pair of women's shoes I found in front of that couch. | Это не первая пара женских туфель, которые я здесь нахожу. |
| They make quite a pair, wouldn't you say? | Они как настоящая пара, разве не так? |
| All we've got is a pair of boots, an essay and some gossip. | Все, что у нас есть - это пара сапог, эссе и слухи. |
| Over the back of the chair, a pair of new silk stockings? | Через спинку кресла перекинута пара новых шелковых чулок. |
| If I had a pair of stockings on me, I'd hand them over. | Если бы на мне была пара чулок, я бы вам их дал. |
| However, once the certificate expires or is revoked, the corresponding public key loses its validity, even if the key pair was not compromised. | Однако по истечении срока действия сертификата или в случае его аннулирования соответствующий публичный ключ становится недействительным, даже если соответствующая пара ключей не была скомпрометирована. |
| This key pair is used for authentication, digital signature and encipherement services | Данная пара ключей служит для аутентификации, создания цифровых подписей и шифрования данных. |