| However, a public-key and private-key pair has no intrinsic association with any person; it is simply a pair of numbers. | Однако пара публичного и частного ключей не имеет внутренне присущей ей связи с каким-либо лицом; это всего лишь пара чисел. |
| This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars. | Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов. |
| A pair of Tellarite shoes... date unknown. | Пара телларитских башмаков... дата неизвестна. |
| You're sore 'cause I called you when you had a pair of deuces. | Ты злишься, потому что я объявил тебя, когда у тебя была пара двоек. |
| A second pair of load-cells shall be placed in a common horizontal plane on top of support structures, ready to receive the wheels of the second axle of the vehicle. | 2.6.2 Вторая пара динамометров устанавливается на верхней поверхности поддерживающих конструкций на общей горизонтальной плоскости, на которой помещаются колеса второй оси транспортного средства. |
| They've put an end to heartache and loss, but now our brave pair must take on the boss. | Они положили конец страданиям и горю потери, но сейчас наша смелая парочка должна справиться с главарем. |
| Well, well, looks like we got ourselves a pair of ground walkers. | Так-так, похоже у нас тут парочка пешеходов. |
| What a pair we make. | Вот так парочка вышла. |
| A pair of literal incendiaries working in tandem under the banner of the Bensonhurst Bomber. | Парочка настоящих поджигателей, работающая вместе под знаменем Бенсонхерстского подрывника. |
| A lovely pair of turtledoves. | Такая замечательная парочка, ну просто голубки. |
| In it he discerned a new pair of parallel world orders: | В нем он описал два новых параллельных мировых порядка: |
| Gordon Cushing received a pair of freshly severed ears in the mail two days ago. | Гордон Кушинг получил пару свежеотрезанных ушей по почте два дня назад. |
| To cluster more than two types of objects, in 2005, Bekkerman expanded the mutual information in Dhillon's theorem from a single pair into multiple pairs. | С целью кластеризовать более чем два типа объектов Bekkerman в 2005 году расширил взаимную информацию в теореме Dhillon от одной пары до множества пар. |
| I came in here two years ago with a hat, a suit, a pair of shoes and I still got 'em. | Я пришел сюда два года назад в шляпе, костюме и туфлях, и до сих пор ношу их. |
| Story editors Rob Des Hotel and Dean Batali wrote two episodes and the other pair of story editors, Matt Kiene and Joe Reinkemeyer wrote one episode. | Редакторы Роб Дэс Отель и Дин Батал написал два эпизода, а Мэтт Кин и Джо Рейнкимейер написал один эпизод. |
| It killed two crewmen and another pair drowned as they attempted to abandon ship. | Взрывом убило двух членов команды, еще двое утонули когда попытались оставить судно. |
| They were adopted, there was only ever the pair of 'em. | Их усыновили, так что их всегда было только двое. |
| That's enough the pair of you | Хватит, вы, двое. |
| Throw your things and pair up! | Кидайте свои вещи и занимайте места по двое! |
| Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols. | Раз уж нас двое, джентльмены, дайте нам пару пистолетов. |
| And, you know, the pair of 'em have always been embarrassments to their families. | Если хочешь знать, они оба всегда были головной болью для своих семей. |
| A pair of odd ducks, then. | Значит, мы оба странные. |
| Amy and Dave are both misfits, through this realization they become a romantic pair. | Эми и Дэйв оба неудачники, через осознание этого у них завязываются романтические отношения. |
| Siegel and Shuster each compared this character to Slam Bradley, an adventurer the pair had created for Detective Comics #1 (March 1937). | Оба, Сигел и Шустер, сравнивали этого персонажа со Слэмом Брэдли, искателем приключений, которого дуэт создал для Detective Comics No. 1 (март 1937). |
| We are a pair of workaholics. | Мы оба - трудоголики. |
| It's one of a pair. | Это первый из двух. |
| Since then, the Secretariat has negotiated an additional special agreement with one of the carriers serving the New York <-> Geneva market, which allows the booking of travel in this city pair at the lowest published airfare that is available for the day of travel. | С тех пор Секретариат заключил еще одно специальное соглашение с одной из авиакомпаний, обслуживающих маршрут Нью-Йорк - Женева, которое позволяет бронировать билеты на поездки в этих двух городах по самым низким опубликованным тарифам для проезда воздушным транспортом, действующим на дату поездки. |
| For any pair it is defined by the same relation on "simpler" pairs. | Для двух чисел понятия «взаимно простые» и «попарно взаимно простые» совпадают. |
| As the closest pair of points define an edge in the Delaunay triangulation, and correspond to two adjacent cells in the Voronoi diagram, the closest pair of points can be determined in linear time when we are given one of these two structures. | Так как пара ближайших точек определяют ребро в триангуляции Делоне и соответствуют двум смежным ячейкам в диаграмме Вороного, пара ближайших точек может быть определена за линейное время, если дана одна из этих двух структур. |
| The opposite is also true - every circle which is tangent to two other circles touches them at a pair of antihomologous points. | Обратное также верно - любая окружность, касающаяся двух других окружностей, касается их в антигомологичных точках. |
| I just wish he'd grow a pair. | Я просто хочу, чтобы он стал настоящим мужиком. |
| Get a pair of balls and throw a punch. | Будь мужиком и дай мне в морду. |
| Grow a pair for once in your life! | Будь мужиком хоть раз в жизни! |
| It's like, grow a pair, right? | Да будь ты мужиком, правда? |
| Ryan, grow a pair. | Райан, будь мужиком. |
| Well, we should just slap a pair of Ray-Bans on a calculator, 'cause that would be way more charming. | Ну, нам просто надо нацепить на калькулятор солнцезащитные очки, так будет куда очаровательней. |
| C Yes, but only a pair of protective goggles and a pair of protective gloves | С) Да, только защитные очки и защитные перчатки. |
| He doesn't just put on a pair of glasses. | Он не только надевает очки. |
| Lastly, following an examination by the prison doctor, the complainant was taken to see an ophthalmologist, who prescribed a pair of glasses on 21 January 1997. | Наконец, после осмотра у тюремного врача заявитель был доставлен в кабинет окулиста, выписавшего ему очки, которые были выданы 21 января 1997 года. |
| And then, with all these results, the doctor makes a finaldiagnosis, and then prescribes a line of treatment, and if theyneed a pair of glasses, they are available right there at the campsite, usually under a tree. | На основе результатов тестов врачи ставят окончательныйдиагноз и назначают лечение. Если пациенту нужны очки, он может ихполучить прямо в лагере, обычно под деревом. |
| Gentoo Linux wishes to thank both pair Networks and the University of California, Santa Barbara, for their generous support of the project. | Gentoo Linux хочет поблагодарить и pair Networks и Университет Калифорнии, Санта Барбара, за щедрую поддержку оказанную проекту. |
| Fortunately, the load will be eased somewhat with the addition of two new source mirrors, provided by the University of California, Santa Barbara and pair Networks. | К счастью, нагрузка будет в некоторой степени снижена с добавлением двух новых зеркал, предоставленных Университетом Калифорнии, Санта Барбара и pair Networks. |
| The US EduCare Au Pair Program is also available for families with school-age children. | Участники программы Au Pair, входящие также в программу EduCare, не могут находиться в семьях, имеющих детей дошкольного возраста. |
| Pair Battle - players are split into teams of two to race, and the winning team is that with the smallest total race time. | Pair Battle - игроки делятся на две команды, и команда-победитель является та, которая имеет наименьшее суммарное время гонки. |
| Please, be aware of the difference compared to "normal" hand ranking as a 4-Flush and 4-Straight beats One Pair! | Пожалуйста, обратите внимание, что в Соко в отличие от других игр, есть комбинации 4-Флеш (4-Flush) и 4-Cтрит (4-Straight), которые бьют Одну пару (One Pair)! |
| What I'm saying is we kill the pair of 'em now before they kill us. | Я предлагаю убить этих двоих, пока они не убили нас. |
| You know, I can ask A.K. not to pair us up together anymore if you want. | Знаешь, я могу попросить Э.К. не давать нам поручение на двоих, если ты этого хочешь. |
| Gutted about all of this, of course, but other than that, I'm excellent, and delighted to see the pair of you. | Опустошен из-за всего этого, конечно, но, кроме этого, у меня все отлично, и я рад видеть вас двоих. |
| You stink, the pair of you! | От вас двоих несёт! |
| One pair of gloves for two people? | Одна пара перчаток на двоих? |
| In 2014, the pair moved into a new studio in Shoreditch. | В 2014 году дуэт переехала в новую студию в Shoreditch. |
| Soon Adele grew to at least three inches taller than Fred and the pair began to look incongruous. | Вскоре Адель выросла, она стала на три дюйма выше Фреда, и их дуэт стал выглядеть нелепо. |
| The pair left the BBC for ITV in January 1978, signing a contract with the London station Thames Television. | В январе 1978 года, дуэт ушёл из BBC и комики подписали контракт с Лондонским каналом ITV на станции Thames Television. |
| In 2006, at a Jamiroquai concert, he met Anna Dobrydneva and together they created the duo «Para Normalnykh» ("A Pair of Normals"). | В 2006 на концерте Jamiroquai знакомится с Анной Добрыдневой и создает дуэт «Пара Нормальных». |
| It didn't seem fair to pair them with anybody else as far as absolute range goes. | Было бы нечестноо поставить их в дуэт с кем-то другим, т.к у них похожий голосовой диапазон. |
| There was also 7 pair teams and 15 ice dancing teams. | Также было семь парных и пятнадцать танцевальных команд. |
| The Advisory Committee also requested the Secretary-General to consider the application of various new techniques of dealing with air services, such as pair fares. | Консультативный комитет просил также Генерального секретаря рассмотреть варианты применения различных новых методов сотрудничества с авиаперевозчиками, таких, как, например, применение парных тарифов. |
| The increase parameter is inversely proportional to the available bandwidth (estimated using the packet pair technique), thus UDT can probe high bandwidth rapidly and can slow down for better stability when it approaches maximum bandwidth. | Параметр увеличения обратно пропорционален доступной пропускной способности (оценено с использованием метода парных пакетов), таким образом UDT может быстро продемонстрировать высокую пропускную способность и замедлиться для лучшей устойчивости, когда приближается к максимальной пропускной способности. |
| I won't put your name down for the duty pair nomination. | Я не выберу тебя для исполнения парных заданий. |
| I'm going to nominate you as my duty pair partner. | Я собираюсь выбрать тебя для выполнения парных заданий. |
| My dear, such a pair. | Это такая чета, мой милый! |
| No grave upon the earth shall clip in it A pair so famous. | И на земле не будет другой такой могилы, где бы покоилась столь славная чета. |
| Grow a pair, put on pants, get on a plane, and stop your lady from screwing up her life. | Отрасти яйца, надень штаны, сядь на самолёт, и помешай своей женщине испортить её жизнь. |
| I've told you your whole life to grow a pair, and you just won't listen, and now you're gonna die for it. | Я тебе всю жизнь говорил отрастить яйца, а ты меня не слушал и теперь умрешь из-за этого. |
| You got a pair of balls, let me tell you. | А у тебя есть яйца, должен тебе сказать. |
| So groW a pair of nuts and fucking Walk in there and buy the alcohol! | Так что отрасти себе яйца, пиздуй туда, и купи уже алкоголь! |
| You need somebody new, another pair of eyes... another pair of balls. | Другая физиономия, другая кожа, другие яйца. |
| DEALER: Two pair... aces and jacks. | Две пары... тузы и вальты. |
| Pair can beat three of a kind? | Две пары могут разбить трех девяток? |
| I got two pair! | У меня две пары! |
| You got two pair on the floor for the Bulls-Rockets. | Две пары на Быки-Ракеты, которые у тебя. |
| The Centro Simón Bolívar Towers TCSB also known as the Towers of Silence is a building with a pair of 32-story towers, each measuring 103 meters in height, in El Silencio district, Caracas, Venezuela. | Башни Центра Симона Боливара (исп. Torres del Centro Simón Bolívar), также известные как Башни Эль-Силенсио (исп. Torres de El Silencio), - две 32-этажные башни-близнецы, достигающие 103 метров в высоту и построенные в 1950-е годы. |