Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
Our policy approaches have been informed by the experience of our peacekeepers and development workers overseas. Наши директивные подходы вдохновляются опытом наших миротворцев и работников сферы развития за рубежом.
The Government supported a range of initiatives to improve corporate social responsibility and provided guidance to Australian companies operating overseas. Правительство поддержало ряд инициатив по укреплению социальной корпоративной ответственности и дало компаниям, работающим за рубежом, необходимые руководящие указания.
She asked what was being done to encourage Ecuadorians living overseas to exercise their right to vote. Она спрашивает, какие меры принимаются для стимулирования эквадорских граждан, проживающих за рубежом, к осуществлению своего права голоса.
The Government also makes annual budget provision for overseas medical treatment in cases that meet selected criteria. Правительство также предусматривает в годовом бюджете ассигнования на медицинское лечение за рубежом в случаях, которые отвечают установке критериям.
The Philippines welcomed the statement released by the United Kingdom guaranteeing protection for overseas workers. Филиппины приветствовали заявление, сделанное Соединенным Королевством в отношении гарантий защиты трудящихся, работающих за рубежом.
Certain other serious crimes committed overseas by British nationals can also be prosecuted in British courts. Некоторые другие серьезные преступления, совершаемые за рубежом британскими гражданами, могут также преследоваться в британских судах.
UNCT recommended that the Government provide better protection services to migrant workers overseas and upon return. СГООН рекомендовала правительству обеспечить более высокий уровень защиты трудящихся-мигрантов за рубежом и по возвращении в страну.
Products that are stored in a different local jurisdiction or overseas are easily falsified and will also need additional due diligence. Продукты, которые находятся на хранении на территории другой юрисдикции местного значения или за рубежом, легко фальсифицировать, и они также требуют применения дополнительных процедур надлежащей осмотрительности.
Opportunities for temporary work overseas for young people should also be explored as a means of training and broadening their work experience. Следует также изучать возможность временного трудоустройства молодежи за рубежом в качестве одного из путей получения профессиональной подготовки и расширения производственного опыта.
They are mainly intended to reduce excess liquidity by placing - overseas - revenues that are surplus to the absorptive capacity of the economy. Они в основном направлены на сокращение чрезмерной ликвидности путем инвестирования - за рубежом - доходов, которые превышают абсорбционную способность экономики.
Voluntary members which include separated members; overseas Filipino workers; and non-working spouse (usually females) of SSS members. Добровольные члены, в число которых входят уволившиеся с работы лица, работающие за рубежом филиппинцы и неработающие супруги (обычно женщины) членов ССО.
Local medical doctors on specialized areas are being trained overseas. Местные врачи различных специальностей получают образование за рубежом.
Also, AI mentioned that the citizenship status of the children of investor immigrants born overseas is in question. МА отметила также неопределенность в вопросе о гражданстве детей иммигрантов-инвесторов, родившихся за рубежом.
Government agencies were required to prepare individuals to make informed and intelligent decisions about overseas employment. Правительственные учреждения обязаны подготавливать людей к тому, чтобы они могли принять обоснованное и разумное решение относительно работы за рубежом.
The P-4 and General Service posts continued to be dedicated to overseas properties matters. Сотрудники С4 и категории общего обслуживания продолжали заниматься вопросами недвижимого имущества за рубежом.
People born overseas make up almost one quarter of the total population. Люди, родившиеся за рубежом, составляют почти четверть всего населения.
This law guarantees the rights of all overseas Filipino workers to participate in public affairs of the Philippines. Этот закон обеспечивает право всех филиппинцев, работающих за рубежом, на участие в управлении делами страны.
A national reintegration centre for overseas Filipino workers provided returning migrant workers with relevant information on reintegration. Национальный центр реинтеграции для работающих за рубежом филиппинских трудящихся предоставляет возвращающимся трудящимся-мигрантам соответствующую информацию по вопросам реинтеграции.
A complete MAL update is sent electronically at least daily to Australia's overseas missions. По крайней мере раз в день представительствам Австралии за рубежом направляется электронным способом полный обновленный вариант списка МАЛ.
For families the income is derived from remittances from overseas seafarers (labour) and relatives working abroad. Семьи получают доход благодаря переводам из-за границы, осуществляемым моряками (труд) и родственниками, работающими за рубежом.
Table 22 also shows some variations in the number of students trained overseas. Таблица 22 также показывает некоторые изменения в численности студентов, обучавшихся за рубежом.
Indirect benefits received through the medical treatment scheme overseas are paid to different sources. Получаемые в рамках программы лечения за рубежом косвенные льготы выплачиваются различным источникам.
The number of Moroccan citizens resident overseas is in excess of four million, spread across five continents. Число марокканцев, проживающих за рубежом, превышает четыре миллиона человек, они разбросаны по пяти континентам.
OMCT mentioned that women make up almost half of Filipino overseas workers. ВОПП отметила, что женщины составляют почти половину филиппинских трудящихся, работающих за рубежом.
In addition, the Bureau seeks to regulate the labour migration industry and promotion of Sri Lanka's labour force for overseas employment. Кроме того, это Бюро стремится регулировать сектор миграции рабочей силы и поощрять рабочую силу Шри-Ланки к трудоустройству за рубежом.