Английский - русский
Перевод слова Overseas
Вариант перевода За рубежом

Примеры в контексте "Overseas - За рубежом"

Примеры: Overseas - За рубежом
During its 2009 mission to the United States, the Working Group had found uncertainty as to whether the Military Extraterritorial Jurisdiction Act, which extended jurisdiction to contractors that committed certain crimes overseas, covered contractors not working for the Department of Defense. Во время поездки в Соединенные Штаты в 2009 году Рабочая группа обнаружила неопределенность в вопросе о том, распространяется ли Акт о экстерриториальной ответственности военнослужащих (под юрисдикцию которого подпадают подрядчики, совершающие определенные преступления за рубежом) на подрядчиков, которые не работают на Министерство обороны.
After the 2010 season, he decided to make a move overseas but was unsuccessful in securing a contract and re-signed with Houston on 2 March 2011. После сезона 2010 Одуро не стал продлевать контракт с «Динамо», намереваясь устроиться за рубежом, но не сумев сделать этого, 2 марта 2011 года переподписал контракт с «Динамо».
According to a defector from the Chinese consulate in Sydney, Australia, "The war against Falun Gong is one of the main tasks of the Chinese mission overseas." Он приводит слова эмигранта, который по данным Ньюмана прежде работавшего в китайском консульстве в Сиднее, Австралия: «Война против Фалуньгун - одна из главных задач китайской миссии за рубежом».
The lives of those who are overseas are safe, but those who have been detained and forced at gun-point will from now on have to answer to and support Samdech Hun Sen. Жизнь тех, кто находится за рубежом, находится в безопасности, но тем, кого заключили под стражу и заставили подчиняться под дулом пистолета, отныне придется выполнять указания самдека Хун Сена и поддерживать его.
The practice generally involves the detention of persons either outside or inside the United States and their extrajudicial transfer either to United States-run detention facilities overseas or to the custody of foreign intelligence agencies. Эта практика обычно связана с задержанием лиц на территории Соединенных Штатов либо за пределами страны и их внесудебным переводом либо в места содержания под стражей за рубежом, находящиеся под управлением Соединенных Штатов, либо передачу задержанных в распоряжение иностранных разведывательных учреждений.
In this regard, could the United Kingdom outline how it co-ordinates the law enforcement agencies a and other competent authorities charged with implementing controls on the export of goods; the transfer of technologies; the provision of technical assistance overseas and the trade in controlled goods. В этой связи к Соединенному Королевству обращается просьба представить краткую информацию о том, каким образом оно координирует деятельность правоохранительных и других компетентных органов, занимающихся осуществлением контроля за экспортом товаров; передачей технологий; оказанием технической помощи за рубежом и торговлей товарами, на которые распространяются меры контроля.
Analysis of the cargo information prior to lading enables overseas Customs personnel to identify high-risk containers effectively and efficiently, while ensuring prompt processing of lower risk containers. Анализ грузовой информации до погрузки позволяет сотрудникам Таможенной службы за рубежом эффективно и действенно выявлять сопряженные с высокой степенью риска контейнеры и при этом оперативно обрабатывать документацию на контейнеры, сопряженные с низкой степенью риска.
CFO Commission on Filipinos Overseas КФЗ Комиссия по делам филиппинцев за рубежом
If you are overseas and you do not have Cyrillic - You can search for train timetables using the virtual keyboard on the Cyrillic alphabet. The keyboard will be useful for those looking for train schedules in countries where the use of Cyrillic. Если Вы находитесь за рубежом, и на компьютере нет кириллицы - Вы можете искать расписание поездов с помощью виртуальной клавиатуры на кириллице.
The DPRK nationality law, which regulates the terms (acquisition, change and renouncing of nationality) for becoming DPRK Citizen, contributes to guaranteeing the legal status of DPRK citizens, especially those overseas, and protecting and promoting their rights. Закон КНДР о гражданстве определил условие приобретения статуса гражданина КНДР (приобретение, замена и исключение гражданства), законодательством обеспечивает статус граждан КНДР, особенно граждан КНДР, проживающих за рубежом.
The investment analysis is that it will outperform the domestic market, and in a few years, will prove its value overseas. что это будет эффективнее на внутреннем рынке и через пару лет мы докажем это и за рубежом.
Remittances are relatively resilient, however, while new migration flows have declined, the number of migrants living overseas has been relatively unaffected by the crisis. Moreover, migrants tend to remit more funds to support the families they leave behind in times of hardship. Тем не менее общий объем денежных переводов остается относительно стабильным: хотя число новых мигрантов сократилось, число мигрантов, которые уже живут за рубежом, в результате кризиса почти не изменилось.
Thirdly, the revision of the law on self-defence forces, which is now under deliberation by the Japanese Parliament, does not in any way relate to the overseas deployment of the self-defence forces. В-третьих, пересмотр закона о силах самообороны, что в настоящее время обсуждается японским парламентом, никак не связан с размещением наших сил самообороны за рубежом.
DOLE-POEA DOLE-Philippine Overseas Employment Administration МТЗ-АНФЗ МТЗ-Филиппинская администрация по вопросам работы за рубежом
In a report from a 2007 meeting of OCAO directors at the national, provincial, and municipal level, the office stated that it "coordinates the launching of anti-'Falun Gong' struggles overseas." В докладе на встрече руководителей МИД КНР 2007 года представители общенационального, регионального и муниципального уровня заявили, что они «координируют действия по борьбе с Фалуньгун за рубежом».
The EXIM Bank provides credits to overseas investments through the Overseas Investment Facility, and an Overseas Investment Insurance scheme is run by the Malaysia Export Credit Insurance Berhad to cover political risks. Банк ЭКСИМ предоставляет кредиты для размещения инвестиций за рубежом через фонд для зарубежных инвестиций, а в ведении Малайзийской компании по страхованию экспортных кредитов находится механизм страхования зарубежных инвестиций, покрывающий политические риски.
For its part, the Overseas Workers Welfare Administration conducts pre-departure orientation seminars; requires standard employment contracts for women from local employment agencies, who are jointly and solidarily liable once overseas workers experience violation of their rights. Управление по социальному обеспечению лиц, работающих за рубежом, проводит ознакомительные семинары для выезжающих за рубеж; требует заключения типовых трудовых договоров для женщин от местных агентств по трудоустройству, которые несут совместную и солидарную ответственность в случаях нарушения прав филиппинцев, работающих за рубежом.
In December 2011, the Government also published guidance for HMG staff on assessing the human rights implications of our security and justice work overseas in the Overseas Security and Justice Assistance (OSJA) Guidance. В декабре 2011 года правительство также опубликовало руководящие указания для сотрудников правительства Ее Величества по оценке воздействия деятельности в области безопасности и правосудия за рубежом на права человека в виде "Руководства по содействию безопасности и правосудию за рубежом (СБПЗР)".
In addition, the questionnaire would request data on allowances for three main groups, comprising overseas allowance, foreign/war service allowance and other additional allowances not provided for in the other two groups. Кроме того, в анкете будет запрашиваться информация по трем основным группам надбавок и пособий, включающих надбавки за службу за рубежом, надбавки в связи с прохождением службы в составе иностранных подразделений/в условиях боевых действий и другие дополнительные надбавки, не относящиеся к двум другими группами.
The Committee recognizes that the Philippines, which is predominantly a country of origin and has more than 10 million migrant workers overseas, has made substantial progress in protecting the rights of its migrant workers abroad. З. Комитет признает, что Филиппины, являющиеся в основном страной происхождения трудящихся-мигрантов, число которых превышает десять миллионов человек, достигли существенного прогресса в защите прав своих трудящихся-мигрантов за рубежом.
Ventures wishing to conduct space activities in Australia, or Australian ventures wishing to conduct such activities overseas must seek approval under the legislation by presenting a case to the Space Licensing and Safety Office. В соответствии с законодательством предприятия, намеренные заниматься космической деятельностью в Австралии, или австралийские предприятия, намеренные заниматься такой деятельностью за рубежом, обязаны обращаться в Управление за разрешением.
While there is no practical method of testing the people that may have been exposed to depleted uranium, thorough medical examinations are carried out on all Defence Forces personnel returning from deployment overseas. З. Хотя на практике провести испытания на людях, которые могли подвергнуться воздействию обедненного урана, не представляется возможным, все военнослужащие сил обороны, возвращающиеся из мест дислокации за рубежом,
As of January 2004, there were 25 firms authorized to provide funds-remittance services in the Macao SAR, including locally chartered banks, local branches of banks chartered overseas, offshore-operations banks, other credit institutions and cash-remittance companies. По состоянию на январь 2004 года в Специальном административном районе Аомэнь насчитывалось 25 фирм, имевших право заниматься денежными переводами, включая местные банки, местные отделения банков, зарегистрированных за рубежом, банки, занимающиеся офшорными операциями, другие кредитные учреждения и компании, занимающиеся денежными переводами.
Present active chapters are: Tallinn Chapter Pärnu Chapter Baltimore-Washington Chapter California Chapter Göteborg Chapter Stockholm Chapter Toronto Chapter Brussels Chapter Chapters of the Estonian Students Society overseas accept students from different universities and higher educational institutions. Нынешние действующие отделения: Таллинское отделение Пярнуское отделение Отделение в Балтиморе Калифорнийское отделение Отделение в Гётеборге Стокгольмское отделение Отделение в Торонто Брюссельское отделение Отделения Общества эстонских студентов за рубежом принимают студентов из других университетов и прочих высших учебных заведений.
AUTOEXPO is Ukrainian leading exhibition company and organiser of International SIA and TIR Motor Shows, International UKRAINE Travel Markets and the biggest International Trade Exhibitions as well as seminars, conferences and presentations in Ukraine and overseas. АВТОЭКСПО - ведущая украинская выставочная компания, организатор выставок: Международных автосалонов SIA и TIR, Международных туристических салонов УКРАИНА и масштабных международных специализированных выставок, а также семинаров, конференций, презентаций в Украине и за рубежом.